Традиционная кухня

Недельное меню от El Comidista: Легкие рецепты на каждый день

Если вы хотите узнавать обо всем первыми, подпишитесь на нашу новостную рассылку и получайте еженедельное меню El Comidista на свою электронную почту каждую пятницу. Здесь вся информация.

Read in other languages

Бисквитное печенье «савоярди»: история, применение и рецепт десерта, созданного для впитывания

В мире выпечки мало что вызывает такую поляризацию мнений.

Эти продолговатые бисквиты, воздушные, но в то же время слегка сухие, имеют множество поклонников. И пока одни превозносят их достоинства, другие указывают на отсутствие изысканности. Если меня спросят, то первые – это те, кто исследовал все возможности, которые предлагают эти бисквитики. Вторые же однажды попробовали печенье прямо из пачки и сформировали свое мнение на основе этого разочаровывающего опыта.

Read in other languages

Паоло: Итальянский ресторан в Мадриде с историей и традициями

В ресторане «Паоло» время словно остановилось.

Атмосфера, созданная ковровым покрытием, деревянными стенами и тщательно сервированными столами, переносит гостей в прошлое. Ресторан, открытый в 1972 году, сохранил свой итальянский колорит на протяжении пяти десятилетий. Расположенный в районе Islas Filipinas в Мадриде, «Паоло» привлекает внимание своей особенной атмосферой.

Read in other languages

Карбонара как индикатор: цена туризма в Риме

Паста, яичные желтки, гуанчиале и сыр пекорино. Четыре основных ингредиента, приправленные солью и перцем, составляют одно из самых востребованных блюд итальянской гастрономии. Настолько востребованное, что его цена за последние годы удвоилась: она выросла примерно с 8 евро до 16. Теперь же паста карбонара приобрела новое измерение и из знакового блюда превратилась в символ борьбы с чрезмерным туризмом (туристификацией).

Read in other languages

Рестораны Франции против одиночества: как еда сближает

В 9:30 утра около 25 незнакомых людей сидят за одним столом и пьют кофе в столовой культурного пространства Fabrique Pola в Бордо. Сегодня его кухня предоставлена ассоциативному ресторану Les Petites Cantines («Маленькие столовые»). Среди собравшихся — сотрудница Министерства юстиции, финансовый ассистент, предпринимательница, двое студентов, университетский преподаватель, мать двоих детей, ищущая отдушину... Всех их объединяет любовь к еде и желание участвовать в проекте, который не только помогает другим, но и позволяет знакомиться с новыми людьми.

Read in other languages

Французский омлет: Простая и любимая еда

Бывают дни, когда все, что тебе нужно от жизни, — это простой, быстрый и согревающий ужин. В такие вечера посреди недели французский омлет был и остается безотказным решением, беспроигрышным вариантом: больше ничего и не нужно, чтобы закончить день с приятным послевкусием. Одно из немногих блюд, которое готовится быстрее, чем съедается, и позволяет посвятить остаток дня «своим делам».

Read in other languages

Испания: гастрономический тур по чicharrones из свинины

Chicharrones (шкварки) – это как дьявол, они могут принимать множество различных форм. Большинство из них (с сожалением говорю) не одобряются диетологами, но разве это имеет значение, когда изысканный вкус оправдывает мимолетную слабость? В Испании почти столько же разновидностей chicharrones, сколько акцентов. Их можно найти под разными названиями, но у всех есть общий знаменатель: свинина.

Read in other languages

Tasca: кухня без огня, натуральные вина и неспешная жизнь в Кабо-де-Гата

Андалузская деревня. Соленый морской воздух. Яркое солнце. И на столе бокал вина, консервы, сырная тарелка и мидии в маринаде. Иногда роскошь заключается в простоте – в поиске мест, где все течет в другом ритме. Именно это происходит в Tasca, уникальной таверне, расположенной в Лас-Ортичуэлас, районе, окруженном сельской местностью в Нихаре (Альмерия, 31 816 жителей), в самом сердце природного парка Кабо-де-Гата и в нескольких минутах от моря.

Read in other languages

Шоколадный крем: простой рецепт десерта из детства

Любой, кто провел детство в Испании, наверняка хранит теплые воспоминания о заварном креме «натильяс». По крайней мере, так было у меня. Уже тогда — двадцать пять лет назад — широко продавались готовые десерты, и не стану отрицать, я ими лакомился, но по-настоящему полюбить их мне помогла именно домашняя версия. Когда я начал готовить, то быстро научился их делать и обнаружил, что в этом нет совершенно никаких сложностей; так я навсегда распрощался с магазинными десертами.

Read in other languages

Корейское барбекю в Испании: как отличить настоящее?

Когда Keumbee Lee (Сеул, 1984) переехала в Сантьяго-де-Компостела, она начала преподавать корейский язык, хотя учеников было немного. Однако после пандемии она заметила значительный рост интереса к изучению языка «земли утренней свежести». «Думаю, это связано с тем, что во время карантина многие люди смотрели корейские сериалы. Кроме того, в этот период возросла популярность BTS».

Read in other languages