Новела

Искусственный интеллект и будущее: взгляд писателей и аналитиков

О, благословенный сон!

Часто, когда я чувствовал себя самым несчастным, я погружался в покой, и сны умиротворяли меня до восторженности

(Мэри Шелли)

Read in other languages

Книжные новинки: Харлемская паутина, детективы Барселоны и другие

В еженедельном обзоре книжных новинок от издания «Babelia»

Представлены работы, затрагивающие самые разные темы: от запутанных дел частных детективов в Барселоне до коррупции в Гарлеме, а также истории о любви, дружбе и борьбе с болезнью.

Read in other languages

«Мой муж» Мод Вентура: оковы и тревоги романтической любви

Каждый писатель заключает сделку с дьяволом, которая лишает его возможности читать ради удовольствия. Ему разрешено, взамен, разбирать любой текст в поисках тех пружин — стилистических и даже денежных — которые улучшат, если он научится их нажимать, качество и восприятие его новой работы. Любопытство побуждает, при виде успешного романа, расширить поиски: какие механизмы заставляют текст стать бестселлером? Скрываются ли они в нем или превосходят его?

Read in other languages

Писатель Буалем Сансаль под угрозой тюрьмы: дело о «подрыве целостности государства» в Алжире

Франко-алжирский писатель Буалем Сансаль обвиняется в подрыве целостности государства

Read in other languages

Могут ли хорошие люди изменить мир? Ронан Хессион и оптимистичный роман о повседневном героизме

Урсула К. Ле Гуин о романе

Писательница Урсула К. Ле Гуин, превратившая научную фантастику в мысль, в философию индивидуального и коллективного, говорила, что сводить повествование к конфликту – абсурдно. «Роман – это сумка для культурной транспортировки, а не оружие господства», – утверждала она, убежденная, что его можно создать, исходя из самой идеи существования, рассматривая свет и тьму как одно целое.

Read in other languages

Первый взгляд на «Рассвет на жатве», долгожданную пятую книгу из серии «Голодные игры»

Глава 1 — С днем рождения, Хеймитч!

Что хорошо в том, чтобы родиться в день жатвы, так это то, что ты можешь спать допоздна в свой день рождения. А дальше все идет под откос без тормозов. Один день без занятий не компенсирует ужас жеребьевки. И, даже если ты переживешь это, никому не хочется есть торт после того, как увидишь, как двух детишек забирают в Капитолий, чтобы убить. Я переворачиваюсь в кровати и накрываю голову простыней.

Read in other languages

«Somiàvem una illa» Рока Касаграна: безжалостное пресыщение [Ключевые слова: литературная критика, новый роман]

Read in other languages

Гильермо Саккаманно, лауреат премии Alfaguara: «У писателей нет хорошей судьбы»

Когда в прошлом году у Гильермо Саккаманно, проживавшего в Вилья-Хесель (Аргентина), отменили аренду коттеджа, он подумал: «И что теперь делать?». Его девушка предложила ему гараж своего дома. Осмотрев его, Саккаманно подумал: «В этом пространстве я могу прекрасно писать». Там не было окон, но была ванная комната, небольшая кухня и место, чтобы сидеть и печатать. Там он и обосновался, чтобы работать над романом, посвященным жизни семьи из города, описанного в книге под названием «Камера Хесель».

Read in other languages

Пустыни, путешествия и антиколониализм: литературные новинки, чтобы лучше узнать Африку

Постепенно появляются произведения африканских авторов, переведенные на испанский язык, а также эссе и хроники, отражающие реальность континента.

Read in other languages