Королевская испанская академия

Не говори по-английски, если можешь сказать по-испански

Технологическая революция, особенно социальные сети, и глобализация

Read in other languages

Великие романы Марио Варгаса Льосы: тетя Хулия, кузина Патрисия и подруга Исабель

Краткий и бурный брак Эрнесто Варгаса и Доры Льосы оставил неизгладимый след на их единственном сыне, Марио Варгасе Льосе. Родители писателя расстались через пять с половиной месяцев после свадьбы, когда ребенок еще не родился. Маленький Марио вырос в семье матери, полагая, что его отец умер. Много лет спустя, уже поседевший, лауреат Нобелевской премии понял причину краха брака его родителей: обида и социальные комплексы.

Read in other languages

Украинец и украинец, снова

Сегодняшние журналисты чувствуют себя лучше, если видят себя поддержанными общим течением, чем если они свободно от него отстраняются. Поэтому они склонны придавать большое значение распространенному употреблению языка и подчиняются ему, а не возможности сделать что-то иное, но также разумное. (Из последнего обычно возникает отличительный стиль; собственная индивидуальность, которая проявляется через слово). В этом отношении современная журналистика переживает дух, противоположный тому, который исповедовало предыдущее поколение.

Read in other languages

Незаменимый мыслитель: память о Марио Варгасе Льосе

Я поняла, что Марио уходит от нас, однажды вечером в Королевской академии испанского языка

Read in other languages

Хочу и не хочу: писатели и Академия

Предшественник моего предшественника

Предшественник моего предшественника на кресле Q Королевской академии Испании, лауреат Нобелевской премии по литературе 1989 года, произнес приветственную речь после вступления в учреждение другого писателя, его земляка Гонсало Торренте Баллестера. Это было 27 марта 1977 года.

Read in other languages

Мария Хесус Монтеро: Разбор ошибок и нарушения

В политике редко встречаются искренние исправления

Для этого, как показал случай с Рубиалесом, необходимы четыре условия:

  • Четкое указание на конкретные совершенные факты.
  • Отсутствие сомнений в ошибке.
  • Избегание эвфемизмов.
  • Отсутствие перекладывания вины на других.

Вице-президент Мария Хесус Монтеро нарушила презумпцию невиновности в делах о сексуальных преступлениях и потратила три дня на исправление своей позиции, прибегая к уловкам.

Read in other languages

Запрет на «феминизм»: как власти ограничивают язык

20 января Дональд Трамп во время своей инаугурации на пост президента США заявил: «Мы будем признавать только два пола: женский и мужской». С этого момента официальная политика страны стала бинарной, и, по крайней мере административно, идентичность трансгендерных людей, среди прочих, была предана забвению. Менее чем через два месяца несколько федеральных ведомств опубликовали список из более чем ста слов, которые перестанут использоваться в любых официальных коммуникациях.

Read in other languages

Слова-обманки: Скрытые ловушки языка

Автор текста: Иван Петров — Специалист по технологиям, науке и кибербезопасности. Анализирует тренды, разбирает новые технологии и их влияние.

Read in other languages