
В нескольких словах
В Нигерии разработан медицинский глоссарий на языке жестов для улучшения доступа к медицинским услугам для женщин с нарушениями слуха, особенно в сфере репродуктивного здоровья. Проект столкнулся с финансовыми трудностями, но планирует расширение и разработку мобильного приложения.
На четвертом месяце своей первой беременности Хелен Бейоку-Аласе, мать с нарушением слуха и четырьмя детьми, почувствовала, что что-то идет не так.
Следуя своему инстинкту, она немедленно обратилась в больницу в Абудже, столице Нигерии, где ей дали таблетки от головной боли и отправили обратно домой. По мере того, как ее состояние здоровья ухудшалось, она несколько раз возвращалась в больницу, но не могла сообщить о своих симптомах, и медицинский персонал не предпринял никаких усилий для решения этой ситуации. «Равнодушие», с которым к ней относились, по ее словам, в конечном итоге привело к потере ее близнецов.
«Я возвращалась в больницу больше одного раза, но они ничего для меня не сделали. Они не могли понять, что происходит, потому что мы не понимали друг друга. Я потеряла беременность, потому что не смогла точно сообщить, что со мной происходит, и мне не оказали необходимую помощь», — рассказывает Джерело новини 38-летняя женщина.
По данным ЮНИСЕФ, в Нигерии четвертый по величине в мире уровень материнской и детской смертности — 576 смертей на 100 000 живорожденных. 10% этих смертей в мире приходится на эту страну. Примерно половина из 9,5 миллионов глухих людей в Нигерии — женщины, и, согласно исследованию 2020 года, их инвалидность значительно затрудняет их доступ к медицинским услугам, особенно к дородовой помощи. Исследование показало, что многие глухие женщины поздно записываются на программы дородовой помощи во втором триместре беременности, особенно в государственных клиниках и больницах. Это во многом объясняется «трудностями в общении, удаленностью от медицинского центра, высокими затратами и предполагаемым отношением медицинского персонала».
После своего трагического опыта в 2018 году Бейоку-Аласе решила взять дело в свои руки. Опираясь на свою профессию консультанта, она создала медицинский глоссарий для облегчения доступа к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья для глухих женщин. Глоссарий представляет собой иллюстрированную цветную книгу, включающую язык жестов и посвященную сексуальному и репродуктивному здоровью женщин.
Я часто видела, что мои глухие подруги не ходят в больницу рожать. Некоторые рожают дома, а некоторые даже умирают во время родов.
Хелен Бейоку-Аласе, создательница медицинского глоссария
Через Нигерийскую ассоциацию глухих женщин (DWAN), некоммерческую организацию, которую она возглавляет, и в качестве исполнительного директора Инициативы «Голоса глухих женщин» (DWAI), неправительственной организации, которая стремится усилить голоса глухих женщин и девочек и улучшить их доступ к услугам в области сексуального и репродуктивного здоровья, Бейоку-Аласе удалось запустить глоссарий в сотрудничестве с Секретариатом здравоохранения и социальных услуг Федеральной столичной территории, Федеральным министерством здравоохранения и Федеральным министерством по делам женщин.
«Я часто видела, что мои глухие подруги не ходят в больницу рожать. Некоторые рожают дома, а некоторые даже умирают во время родов. Я лично знаю пять женщин, которые умерли из-за невозможности получить дородовую помощь», — объясняет Бейоку-Аласе в интервью с помощью переводчика. «Большинство из них не знают указаний, которые даются во время дородовой и послеродовой помощи, и это вызывает большую озабоченность».
С момента распространения в 2020 году около 4000 экземпляров глоссария были переданы в 350 государственных больниц столицы, а около 150 частных клиник скачали цифровую версию. Тысячи женщин получили пользу.
«Я раньше вообще избегала больниц»
Олувасола Дебора Оладейи, глухая мать-одиночка с двумя детьми, раньше избегала больниц, даже во время своей первой беременности. Она говорит, что неоднократный негативный опыт общения с медицинским персоналом полностью оттолкнул ее от медицинского сектора. Однако медицинский глоссарий придал ей больше уверенности в своей способности объяснять свои потребности.
«Мне было очень трудно общаться с врачами и медсестрами в больнице, и это заставило меня потерять интерес к посещению этого места. Иногда сиделки были очень нетерпеливы и не обращали на меня внимания», — объясняет 35-летняя женщина. «Но теперь мне просто нужно указать на рисунки, которые объясняют мою болезнь, и врачи и медсестры сразу понимают, что я пытаюсь сказать», — добавляет она.
Глоссарий был разработан консультантами по вопросам здравоохранения, иллюстраторами и членами сообщества глухих при поддержке Oxfam через программу Voice. Помимо глоссария, проект также обучает переводчиков языка жестов, связанных с больницами, а также глухих женщин и медицинских работников тому, как использовать глоссарий. На данный момент около 150 медицинских работников и 200 глухих женщин прошли это обучение, которое финансируется Ipas, неправительственной организацией, работающей над продвижением репродуктивной справедливости.
Обучение медсестер инициативе «Голоса глухих женщин» по использованию языка жестов в Гвагваладе, Нигерия, в 2024 году. Изображение предоставлено организацией. Джейдон Пол
Для Ханнату Саймон, 24-летней женщины, беременной своим вторым ребенком, глоссарий стал большим прорывом. Она говорит, что теперь с нетерпением ждет своих еженедельных консультаций по беременности.
«Раньше я приходила в больницу и просто ждала, думая о том, как подойти к медсестрам», — объясняет она.
«Но теперь я больше не испытываю беспокойства, потому что глоссарий значительно облегчил общение с ними», — говорит она.
Преодоление коммуникационного разрыва
По словам Ласиси Муидина Акинолы, бывшего медицинского директора больницы общего профиля Кубва в Абудже, глоссарий «улучшил общение между глухими женщинами и нашим персоналом». «Теперь у нас здесь есть пять хорошо обученных переводчиков языка жестов, и они всегда рядом, чтобы помочь женщинам», — пояснил он этому СМИ по телефону.
Жозефина Опемо, главная медсестра дородовой клиники окружной больницы Вусе в Абудже, говорит, что теперь глухие женщины чувствуют себя увереннее, посещая больницу без сопровождения членов семьи. «Раньше беременные женщины приходили в больницу со своими родственниками», — объясняет Опемо, одна из профессионалов, прошедших обучение языку жестов и невербальному общению. «Теперь, благодаря глоссарию, они могут очень хорошо общаться самостоятельно», — говорит она.
Однако проект не лишен трудностей: нехватка средств заставила DWAI замедлить свои усилия по выходу за пределы федеральной столичной территории Абуджи. НПО удалось расширить свой охват и сотрудничество до двух других штатов, Анамбра и Тараба, работая с их правительствами штатов над поиском конкретных решений проблем, ограничивающих доступ глухих женщин к неотложной медицинской помощи. Обучение языку жестов для медицинского персонала штата Анамбра было запланировано на ноябрь и декабрь, но ограничения финансирования парализовали эти планы.
По словам Джейдона Пола, директора программы DWAI, группа также планирует разработать мобильное приложение для предоставления информации о здоровье и сексуальных и репродуктивных правах глухим людям с помощью аудиовизуальных средств. Однако этот план также пострадал из-за нехватки финансирования.
Бейоку-Аласе надеется, что DWAI сможет преодолеть эти финансовые препятствия для расширения своей деятельности на другие штаты Нигерии. «Мы приветствуем любые виды партнерства и спонсорства, которые помогут нам достичь наших целей по расширению», — говорит она. «Мы хотим помочь как можно большему количеству женщин». Эта статья публикуется в сотрудничестве с Egab, платформой, которая работает с журналистами с Ближнего Востока и Африки.