
В нескольких словах
В Валенсии прошел опрос о языке обучения в школах. Валенсийский язык получил незначительное преимущество. Результаты опроса вызвали критику и споры, особенно в контексте нового закона о языках. Возможны организационные трудности и риски для бесплатной программы книг. Эксперты выражают опасения о будущем валенсийского языка и его положении в системе образования.
Полемичный опрос о языке обучения
Полемичный опрос, организованный правительством Валенсийского сообщества во главе с Карлосом Мазоном, по вопросу выбора языка обучения в школах, показал незначительное преимущество валенсийского языка. Его выбрали 50,53% семей, в то время как 49,47% предпочли испанский. Явка составила 58,6%.
Различия, как и ожидалось, оказались значительными между различными территориями. В Кастельоне 70,5% проголосовали за валенсийский, а 29,5% - за испанский. В Валенсии 57,8% выбрали валенсийский и 42,2% - испанский. А в Аликанте 34,1% предпочли валенсийский и 65,9% - испанский, сообщил во вторник советник по образованию Хосе Антонио Ровира.
В любом случае, это необработанные результаты, которые теперь должны быть применены в каждой школе и институте, что, по словам основных участников государственного образования, будет очень сложно. Голосование, проводимое в рамках нового автономного закона о языке, согласованного PP и Vox, устанавливает, что если в начальной школе с двумя потоками, например, 50 учеников в третьем классе, и результат составляет 74% в пользу одного языка и 24% в другом, центр должен создать группу на испанском языке и группу на валенсийском языке с 25 детьми в каждой, что может привести к тому, что семьи, проголосовавшие за один язык, в конечном итоге увидят своего ребенка, зачисленного на другой. В 200 центрах, которые имеют только один поток (одна группа на каждом уровне), большинство голосов определит язык, на котором будет учиться весь класс.
Советник Ровира счел консультацию «успешной» и заявил, что благодаря ей «выиграли оба языка» и возможность выбора для семей. Процесс был подвергнут резкой критике со стороны основной федерации семей государственной школы, большинства профсоюзов в этой образовательной сети, а также ассоциаций директоров, Университета Валенсии, Acadèmia Valenciana de la Llengua — официального органа Женералитата — и оппозиционных партий. С образовательной точки зрения, они предупредили, что новые правила, которые предусматривают, что минимум, который будет преподаваться на валенсийском языке в определенных районах автономного сообщества, ограничен 10% учебного времени, еще больше затруднит достижение юридической цели (установленной, среди прочего, действующим Органическим законом об образовании) о том, что учащиеся завершают этап обязательного образования с «полным владением» обоими официальными языками в тех сообществах, где они существуют. С практической точки зрения, тот факт, что центры могут иметь уровни на разных языках, создаст организационные проблемы и поставит под угрозу поддержание программы бесплатного банка книг, запущенной предыдущей исполнительной властью автономного сообщества под председательством Ксимо Пуига; не позволит преподавателям создавать сбалансированные группы с точки зрения академического уровня детей и породит динамику сегрегации внутри самих центров, поскольку население иммигрантов выбирает в большей пропорции, чем коренное население, испанский язык в качестве языка обучения.
Различное обращение
Правила, разработанные Женералитатом, не относятся одинаково к обоим языкам. В районах Валенсийского сообщества, классифицированных как преимущественно лингвистические кастильские (согласно лингвистической карте, разработанной в восьмидесятые годы), минимальное количество часов, которое должны иметь учащиеся на валенсийском языке, составит 10%, а максимальное на кастильском - 75%. В валенсийской языковой зоне, напротив, максимум, который можно изучать на любом из этих двух языков, составит 52,7% в течение почти всего обязательного образования (между третьим классом начальной школы и четвертым классом ESO), а минимум - 27,5%.
Это, независимо от результатов консультации, известных в этот четверг, с учетом того, как в настоящее время настроены языковые проекты школ и институтов, приведет к общему сокращению часов, преподаваемых на валенсийском языке. Университет Валенсии в анализе, проведенном семью специалистами из разных областей, назвал нормативные акты «произвольными» и «не имеющими педагогического обоснования».
Президент Acadèmia Valenciana de la Llengua Вероника Канто, со своей стороны, напомнила, что валенсийский язык находится в «ситуации маргинализации» и что он требует мер по продвижению, чтобы выполнить мандат, предусмотренный в Конституции и в Статуте автономии Валенсии, чтобы защитить его. Новые правила не только не делают этого, считает Канто, но и оставляют валенсийский язык в «подчиненном положении».
Действующая система
Действующая до сих пор система устанавливала, что язык всей школы или института избирается всем образовательным сообществом через его школьный совет (где, помимо семей, представлены преподаватели, административный и обслуживающий персонал и учащиеся), который должен был определить его двумя третями голосов. Положение устанавливало, что не менее 25% часов должно быть на одном из двух официальных языков и не менее 15% на английском языке. Максимум, как на кастильском, так и на валенсийском, составлял, следовательно, 60%. И между этими процентами каждая школа и институт решали.
После результатов голосования, известных сегодня, каждый образовательный центр должен решить, в тех случаях, когда на одном и том же уровне будут сосуществовать линии на кастильском и валенсийском языках, к какому языку они приписывают студентов, семьи которых не голосовали.