
В нескольких словах
Новость о влиянии метафор на нашу жизнь, о том, как важно выбирать слова и как они влияют на наши отношения.
Порой одно-единственное слово способно перевернуть все с ног на голову. Оно может как вдохновить и окрылить, так и ранить и разрушить. Негативные фразы глубоко врезаются в память, оставляя болезненный след на долгие годы. Обидное замечание способно разрушить дружбу или погасить только зарождающееся чувство. Именно поэтому грубость и враждебность часто становятся причиной потери многих хороших отношений.
Люди, поколения, даже целые страны, кажется, все больше отдаляются друг от друга, становятся одинокими и раздражительными. Дистанции увеличиваются, а мы забываем, как говорить на языке близости, мягкости и понимания. В наше мышление все глубже проникает образ войны, окрашивая повседневные ситуации в агрессивные тона. Мы начинаем воспринимать все через призму борьбы, где любовь – это завоевание, а успех требует победы над противником. Даже в областях, которые раньше считались мирными, таких как культура, царит постоянная борьба.
Мы часто ведем себя так, будто общение сводится к соперничеству и вызовам. Жорж Лакофф и Марк Джонсон в своей работе «Метафоры, которыми мы живем» анализируют, как мы используем язык войны в повседневной жизни. Мы говорим о дискуссии как о сражении, где атакуем слабые места в аргументах оппонента, защищаем свои позиции и стремимся уничтожить аргументацию другой стороны. Мы даже используем такие выражения, как: «Не согласен? Стреляй». Эта невидимая метафора мешает нам увидеть другие возможности. Лакофф и Джонсон предлагают представить себе культуру, где вместо победы или поражения, атаки или защиты, было бы место танцу. Участники были бы танцорами, а наши действия и разговоры стремились бы к элегантности, равновесию и эстетической красоте.
Мы часто недооцениваем метафоры, считая их лишь литературным приемом. На самом деле, они пронизывают нашу повседневную жизнь, формируя восприятие мира, наши взгляды и отношения с другими людьми. Слово «слово» происходит от греческого «parabolé», что означает «сравнение». Наши предки, когда учились говорить и еще не знали, как называть вещи, искали сходства, как это делают дети. Вот почему в нашем обычном словаре так много замаскированных сравнений.
При прослушивании политических речей мы обращаем внимание на содержание, не уделяя должного внимания метафорам и уловкам. Эти кажущиеся украшения формируют рамки мышления и оправдывают стратегии. В эпоху эмоциональных сообщений все описывается как битва, но те, кто на самом деле поддерживает войну или уничтожение, не называют их, укрываясь за такими образами, как «чистота», «безопасность» или «умиротворение». Еще одним показательным примером является метафора болезни. Называние «раком» идей противника означает не только их неэффективность или ошибочность, но и их смертоносность, требующую немедленного удаления. Угроза опухоли оправдывает страдания, которые может вызвать операция. Те, кто предлагает диалоговые меры, своим трусостью способствуют росту зла.
В свою очередь, как уже анализировалось, мы переносим язык войны в словарный запас рака. «Военная метафора появилась в медицине около 1880 года, когда болезнь была идентифицирована с «вторжением». Лечение также имеет вкус армии. Химиотерапия — это химическая война. Нет ни врача, ни внимательного пациента, который не разбирался бы в этой военной терминологии». Сходство битвы пытается мобилизовать: есть награда для борца, который держится за жизнь. Несомненно, смелость помогает справляться с повседневной жизнью, но успех лечения зависит прежде всего от своевременной диагностики, от вложения ресурсов в здравоохранение и исследования, от средств и медицинской команды. В конце концов, эти благонамеренные фразы могут стать бременем, обвиняющим больного в его предполагаемом поражении. С самого начала медицина прошла долгий путь, чтобы освободить пациента от ответственности за свою болезнь. Более 20 веков назад он резюмировал это понимающее и гуманистическое отношение в максимальной степени: «Ни стыда, ни вины». В отношении здоровья нет победителей и побежденных.
В одном рассказе два маленьких рыбки сталкиваются со старой рыбой, которая приветливо здоровается: «Доброе утро, ребята. Как вода?» «Доброе утро. Прекрасное утро», — отвечают молодые люди. Они продолжают плыть некоторое время, и вскоре один из них смотрит на другого и спрашивает: «Что за черт такая вода?» Часто самое близкое и важное — это то, что труднее всего увидеть и труднее всего объяснить, как вода, в которой жили рыбы из басни. Мы, купающиеся в языке, не осознаем его значимости: что мы дышим.
Красноречие имеет значение, оно заражает эмоциями. Существует словесная вселенная, которая наводняет наши умы и обусловливает наше восприятие. Готовые фразы, выученные выражения, семантика, которую распространяют лидеры, культура или средства массовой информации, определяют нашу повседневную реальность, формируют наш взгляд и рисуют картину причинности. Вот почему использование новых метафор может создать новое понимание и, как следствие, новые миры. У нас есть неведомая сила видеть жизнь через альтернативные метафоры. Там, где они призывают к войнам и окопам идей, мы могли бы, например, созвать образ танца. Разговор был бы как выход на танцпол и репетиция серии тонких и совместных пируэтов. Мы танцуем вместе, если готовы идти в ногу с тем, кто говорит с нами, в тон и в равновесии. Мы могли бы отказаться от логики нашего разобщающего алгоритма, чтобы принять логику ритма; не вооружаться, а идти в ногу; вместо оружия — гармонии.
Ирен Вальехо – филолог и писатель, лауреат Национальной премии эссе 2020 года за книгу «Бесконечность в тростнике».