
В нескольких словах
Статья рассказывает о глубокой и взаимной любви известного писателя Марио Варгаса Льосы к Франции и французской литературе. Особое внимание уделяется признанию писателя со стороны Франции, включая его избрание в Плеяду и Французскую академию, что является исключительным знаком почета для иностранного автора.
Франция была для Марио Варгаса Льосы не просто литературной родиной, а чем-то гораздо большим.
Франция была для Марио Варгаса Льосы не просто литературной родиной, а чем-то гораздо большим. До такой степени, что страна нарушила собственные правила и при жизни включила его в свою библиотеку самых выдающихся авторов, Плеяду, куда обычно попадают посмертно, а также предоставила ему место во Французской академии, «клубе бессмертных», несмотря на то, что он никогда не публиковал книг на французском языке. Любовь с первого взгляда произошла в книжном магазине Joie de lire («Радость чтения») в Латинском квартале Парижа. Шел 1959 год, Марио Варгасу Льосе было 23 года. В тот день он вышел из магазина с книгой в руке — «Госпожа Бовари» Гюстава Флобера. Он провел ночь за чтением и «на следующий день решил, что его радость жизни — это писать». Он не знал, что эта история будет навсегда.
Подробнее
Варгас Льоса, Барраль и Бальсельс, дерзкое трио, переосмыслившее литературу в Барселоне
Эту историю, как рассказал сам писатель, вспоминает один из его друзей и авторитетов во Франции: Даниэль Рондо, который вошел во Французскую академию в 2019 году, незадолго до Варгаса Льосы в феврале 2023 года. «Он мне рассказывал, что, когда приехал в Париж, хотел дышать воздухом Бальзака, Бодлера, Пруста, что тоже станет писателем воскресений и праздничных дней», — вспоминает Рондо в телефонном разговоре с Джерело новини.
В Париже, в шестидесятые годы, нобелевский лауреат по литературе сначала был журналистом и работал в информационном агентстве AFP, когда там было создано новостное подразделение на испанском языке и начали нанимать южноамериканских журналистов. «Марио был одним из первых, кто приехал. Нас было трое, мы понятия не имели, что делаем, но жизнь была прекрасна. Он был сдержанным и очень трудолюбивым», — вспоминает в интервью France Info Серхио Беррокаль, один из участников этого новаторского трио. Рондо, с которым он познакомился в восьмидесятые, рассказывал, что «пресс-конференции Шарля де Голля были самым красивым театральным зрелищем в Европе», — вспоминает он. Они жили в эпоху Жана Поля Сартра или Альбера Камю, «период большой стимуляции, которым он умел пользоваться. Он любил город Париж. Франция и ее литература всегда были его источником вдохновения. Из «Отверженных» он знал всех персонажей и разговаривал с ними, с Жаном Вальжаном или Гаврошем. Они спасли его», — говорит он, имея в виду произведение Виктора Гюго.
Варгас Льоса во Французской академии, в Париже.ТЕРЕСА СУАРЕС (EFE)
Эта франкофильская преданность была взаимной, особенно в два ключевых момента. Его вступление в Плеяду, одну из самых эксклюзивных книжных коллекций издательства Gallimard. Созданная в тридцатые годы, она отбирает только самые значимые произведения, и поэтому «обычно авторы попадают туда посмертно. Марио был одним из немногих, кто вошел при жизни», — объясняет Густаво Герреро, его многолетний редактор в Gallimard. В библиотеке Плеяды есть только два других латиноамериканских автора: Хорхе Луис Борхес и Габриэль Гарсиа Маркес. «Я поехал в Барселону, чтобы вручить ему письмо, и это один из тех моментов, когда я видел его наиболее тронутым», — рассказывает Герреро. Его отношения с французским издательством длились 60 лет. «Он всегда был верен. Было забавно, потому что у него был хороший слух на названия для французского, но на кастильском они звучали не так, поэтому мы всегда думали, как это можно перевести», — объясняет он. Для его редактора и друга «жизнь Варгаса Льосы немыслима без Франции и Парижа, места, где он стал писателем и интеллектуалом». «Со времен Хорхе Семпруна не было писателя настолько связанного с Францией, и Франция отблагодарила его за все, что он сделал своим творчеством для литературы и культуры» страны.
Его также отметили еще одной из высших возможных привилегий для интеллектуала: вступлением во Французскую академию. Это произошло в феврале 2023 года. Он стал первым автором, который, не опубликовав ни одной книги на французском языке, получил место в «клубе бессмертных», как называют академиков. В академии 40 членов, их миссия — следить за языком, и там представлены такие мифы, как Мольер, Бальзак, Камю, Бодлер или Гюстав Флобер. Именно Рондо позвонил ему, чтобы сообщить об этом. «Он был в Мадриде, и его радости не было предела. Через несколько дней он позвонил мне, чтобы спросить, не шутка ли все это», — рассказывает он. В день вступления в должность, после своей речи, он признался своему другу: «Сегодня лучший день в моей литературной жизни». Рондо ответил ему на церемонии: Варгас Льоса восхвалял все, что дала ему Франция и ее литература, а его друг, в свою очередь, подчеркнул все, что писатель внес в развитие страны. «Варгас Льоса пообещал мне, что будет посещать заседания академиков, и он это делал, он отнесся к этому серьезно. Он приезжал каждые 15 дней. Садился позади меня и начал писать новую книгу, которую писал в помещении книжного магазина Академии. Когда меня избрали членом в 2019 году, я сказал своей жене: я знаю, что следующим будет Марио», — рассказывает он.
Во Франции у Варгаса Льосы было три дома: Gallimard, Сорбонна, где он давал несколько лекций, и Французская академия. «Мы обязаны ему чем-то очень важным. Целое поколение писателей отчаивалось из-за художественной литературы, которую слишком много теоретизировали. Марио, как Габриэль Гарсиа Маркес и Милан Кундера, вернули нам любовь к художественной литературе. Марио был во главе», — говорит Рондо. «Его позиция, как романиста, вовлеченного интеллектуала, и даже его политическое вторжение, происходят из французской модели», — говорит его редактор Густаво Герреро.
Варгас Льоса любил Францию, и Франция любила Варгаса Льосу, в жесте взаимности, который страна обычно не оказывает кому попало, а только самым возвышенным франкофилам. Президент Эммануэль Макрон, который пригласил его на ужин в Елисейский дворец, когда тот вступил в Академию, сказал на этой неделе, что «Варгас Льоса — это Франция». Национальные СМИ превозносят то, что автор, парень, приехавший влюбленным в Париж и не спавший ночи, читая «Госпожу Бовари», в конечном итоге значил для Франции. Настолько, что он будет в Плеяде и в Академии вместе с Гюставом Флобером, где есть место только для бессмертных.