
В нескольких словах
Роман «Дэниел Деронда» Джордж Элиот – это глубокое и многогранное произведение, затрагивающее важные социальные и моральные вопросы викторианской эпохи. Через судьбы главных героев, Гвендолен и Дэниела, автор исследует темы брака, идентичности, предрассудков и поиска своего места в мире. Роман отличается сложным сюжетом, яркими персонажами и глубокими размышлениями о человеческой природе.
Мэри Энн Эванс
Мэри Энн Эванс (1819–1880), писавшая под псевдонимом Джордж Элиот в эпоху, когда авторство женщины вызывало подозрения, а то и вовсе считалось признаком неполноценности, – одна из величайших английских романисток XIX века. Среди её произведений – такие бессмертные книги, как «Миддлмарч», «Сайлас Марнер», «Мельница на Флоссе», «Сцены из жизни духовенства» и «Дэниел Деронда», её последний роман.
«Дэниел Деронда»
«Дэниел Деронда» – её лучшая работа, написанная в период зрелости и мастерского владения повествовательными приемами, охватывает почти тысячу страниц. Как и другие произведения автора, он относится к «викторианскому роману», но содержит два важных нововведения для этого жанра: во-первых, он не ограничивается классической для английского романа XIX века темой – обеспечением будущего женщин высокого социального положения посредством удачного брака. Во-вторых, он предлагает новое для того времени позитивное видение еврейского народа, которое раскрывается в книгах V и VI.
Молодые женщины, стремящиеся к замужеству, зависели от брака, а те, кому это не удавалось, должны были посвятить себя таким занятиям, как гувернантка, экономка или бедная родственница на службе у знатной семьи. Гвендолен Харлет – «молодая девушка из хорошей семьи и достаточно умная», которая играет и проигрывает в рулетку в немецком казино и привлекает внимание красивого молодого человека, наблюдающего за ней издалека с выражением недовольства. Когда она спрашивает о нём, ей сообщают, что это некий Дэниел Деронда, который находится в этом месте, куда он только что прибыл в сопровождении своего приемного отца сэра Хьюго Маллингера.
Этот обмен взглядами станет началом своеобразных отношений, которые Элиот развивает с медленной, тщательной, точной и плотной детализацией. Деронда – наследник состояния сэра Хьюго Маллингера. Гвендолен только что получила крайне неприятное известие: потеря социального и экономического положения её семьи, и ей придется укрыться в доме своего дяди-священника Гаскойна, который он предлагает для её матери и четырех сестер; её будущее молодой девушки, воспитанной для блистания в обществе, омрачается. Дэниел Деронда – молодой человек с добрыми чувствами и решительным характером, которого мучает незнание своего происхождения и подозрение, что он является внебрачным сыном сэра Хьюго. Между молодыми людьми устанавливается дистанция, обусловленная любопытством и непониманием. О Гвендолен всезнающий рассказчик говорит, что, несмотря на её социальный успех, «у неё не было бескорыстных чувств и она не находила эгоистического удовольствия в том, чтобы заставлять мужчин страдать», но её легкомыслие и красота станут её злейшим врагом.
Роман с увлекательной широтой и элегантностью раскрывает социальную жизнь того времени и вопрос о будущем Гвендолен, для которой ищут мужа, который вытащил бы её и её мать из надвигающейся бедности, но дело не в этом, а в результате выбора Гвендолен, которая, отвергнув своего кузена Рекса Гаскойна, к огорчению его кузины Анны, решает преодолеть сомнения относительно того, чтобы связать себя узами брака, чтобы защитить свою мать, и принимает предложение руки и сердца Хенли Маллингера Грандкорта, «идеального английского джентльмена», который проявляет к ней интерес. Но истинное значение этого брака по расчету заключается не в стабильности, которую он должен был бы ей обеспечить, а, наоборот, в тех ужасных страданиях, которым её подвергнет Грандкорт, самая черная душа всего викторианского романа, чей эгоцентризм выражается в желании завладеть волей Гвен.
Между тем, Дэниел, плывя по реке, замечает девушку ангельской внешности, которая трогает его, и когда он видит, что она намеревается покончить с собой, он вытаскивает её из воды и относит в дом дружественной семьи Мейринк, к которым он испытывает привязанность, и оставляет её там на попечение. Девушка, Мира, с энтузиазмом принятая этой семьей, выздоравливает и через некоторое время, не желая быть обузой, думает о возможности зарабатывать на жизнь уроками пения. Постепенно они узнают, что она еврейка, потеряла свою семью, одинока в мире и приехала в Англию в надежде найти свою мать и брата.
Роман заглядывает в мелодраму с изысканной сдержанностью, но теперь делает передышку, чтобы уступить место книгам V и VI, и меняет в них ритм в пользу долгого интеллектуального размышления автора о еврейском народе в диаспоре из уст Мордехая, бедного еврея, немного эксцентричного мистика, который предчувствует в благородстве духа Деронды друга, в котором он всегда хотел выразить свою привязанность и своё визионерское представление о еврейском мире. «Сыны Иуды, – говорит он в полном восторге, – выбрали, чтобы Бог мог выбрать их снова». Напомним, что еврей был только фигурой банкира, ростовщика, разбогатевшего торговца – предрассудок, с которым борется Элиот.
Мэри Энн Эванс была необыкновенной женщиной, очень образованной, интересовавшейся достижениями науки своего времени и переводчицей на английский язык Баруха Спинозы; Мэри Энн Эванс была необыкновенной женщиной, очень образованной, интересовавшейся достижениями науки своего времени и переводчицей на английский язык Баруха Спинозы; она много лет жила с женатым мужчиной в самом сердце викторианского общества, что демонстрирует её темперамент. Роман полон сцен выдающегося литературного качества, таких как сцена, в которой мисс Эрроупойнт объявляет своим утонченным и классовым родителям, что она обручилась с музыкантом Клесмером. Он полон превосходных второстепенных персонажей, таких как суровая миссис Глашер или отвратительный Лаш, правая рука злодея Грандкорта. Всё создание персонажей превосходно. И наконец, в главе 49 книги VI сэр Хьюго передает Дэниелу письмо от его настоящей матери. Но здесь я должен остановиться, потому что наступает решающая книга VII; финал близится, и нужно позволить усердному читателю открыть для себя долгий, кропотливый и мощный финал, потому что Элиот не оставляет ни одного конца незавязанным. Центральные персонажи соответствуют такому завершению, и я могу только рекомендовать спокойное и неторопливое чтение, чтобы в полной мере насладиться прозой, столь же элегантной, сколь и полной размышлений о жизни, а также глубокими и требовательными описаниями сознания её персонажей. Полное владение от начала до конца.
«Дэниел Деронда»
Джордж Элиот
Перевод Каталины Мартинес Муньос
Alba, 2025
960 страниц. 49,50 евро