И были трубадурки: поэтессы, которые страдали, выбирали и были обожательницами. Книги и культура

И были трубадурки: поэтессы, которые страдали, выбирали и были обожательницами. Книги и культура

В нескольких словах

Статья посвящена антологии «Рассветы», представляющей творчество трубадурок – женщин-поэтесс XII-XIII веков. В отличие от трубадуров-мужчин, их голоса были более радикальными и выражали женский взгляд на любовь и страдание. Автор подчеркивает значимость этих поэтесс, долгое время остававшихся в тени истории литературы.


Мне было четырнадцать лет, когда мой учитель литературы подарил мне ту самую мистическую книгу. «Хрупкое человеческое существо, говори и пиши то, что видишь и слышишь», — помню, как я прочитала и подчеркнула — с энтузиазмом того, кто внезапно открывает для себя максимум, который впредь будет направлять его страсти — где-то среди ее многочисленных страниц, полных пыла и нежности. Это были слова, продиктованные Хильдегарде Бингенской самим Богом и перефразированные Викторией Сирлот в «Внутреннем взгляде». И я, которая потом не изучала литературу, чтобы скорее одевать святых девушек-бакалавров, долгое время думала, что женщины, вошедшие в этот учебник, были единственными в своем роде, кто своим интеллектом и верой запечатлел красоту и клеймо горячих сердец тех далеких веков. К моему удивлению, феминизм дал мне понять, что мое невежество не только мое, но что-то из этого незнания о существовании прошлого наших поэтесс также висело в академиях и каталогах поэзии, чуждых чтению лирики, созданной другой горсткой авторов, которые писали, ломая столько же схем, сколько взрывали их религиозные компаньонки; я имею в виду трубадуров, или, лучше, трубадуриц, главных героинь важной антологии, отредактированной, с предисловием и переведенной также поэтессой, издателем и эрудитом Кларой Жанес: «Рассветы». Или лицо трубадуров без вуали.

«Рассветы» — это сборник единственных трубадуров, известных на сегодняшний день, женщин из высшего сословия XII и XIII веков, чье чтение, изучение и признание началось только в конце XIX века. Их имена не превышают двадцати, по сравнению с примерно четырьмястами, составляющими списки трубадуров-мужчин; а истории их жизней, часто расплывчатые и недоступные, можно разгадать в исследованиях таких авторов, как Марири Мартиненго или Магда Богин, последняя цитируется Жанес, чтобы подчеркнуть свои идеи о расширении значения куртуазной любви, которая есть во всех них. Известно, что этот тип поэзии на окситанском языке был создан для того, чтобы его пели и развлекали, а также чтобы трогать сознание, посредством сублимации эротической любви, часто запретной и чуждой брачным нормам. Несмотря на свое новаторское намерение, как отмечает Клара Жанес, эта поэзия также впадала в изображение женщины как пассивного существа, всегда рабского и покорного, едва чувствующего, и именно поэтому голос авторов «Рассветов» еще более уникален и радикален, поскольку здесь «они — любовницы, те, кто выбирает, те, кто страдает, тоже», и «из обожаемых они становятся обожательницами». Несомненен сапфический отпечаток в этой внутренней философии, согласно которой, если что-то хорошо, то это потому, что это красиво, и наоборот, но, прежде всего, так предлагает наше воображение. Их имена? Среди прочих, графиня де Диа, Азалаис д’Альтиер, Биейрис де Романс, Гильерма де Розерс или таинственная Констанция, королева Майорки, автор, на мой взгляд, самого красивого стихотворения среди содержащихся здесь:

«Я люблю того, кто хорош и красив, / И я рад, как белая птица / Которая из любви издает свою песню. / И я — госпожа и царствую, / И пусть тот, кого я люблю, не упрекает меня, / Ибо превыше всех я — лучшая любовница, / И я выбрала достойнейшего, / Лучшего; и я так люблю его, / Что кажется, будто я вижу его мысленно».

Несомненен сапфический отпечаток в этой внутренней философии, согласно которой, если что-то хорошо, то это потому, что это красиво, и наоборот, но, прежде всего, так предлагает наше воображение. Возлюбленное существо видится как фантастический и свободный дух, а не столько как коллекционный предмет. Если от мистиков мы узнали, что стихи — это объекты веры, то вместе с трубадурками мы открываем, что с помощью любовной лирики мы можем вызвать любое стремление, поскольку через стихотворение оно станет истинным. Мятежный человек, пиши и пой то, что желаешь и любишь?

«Рассветы», или лицо трубадуров без вуали

Различные авторы

Редакция и перевод с окситанского Клары Жанес

Издания Востока и Средиземноморья, 2024

216 страниц. 17 евро

Ищите в своем книжном магазине.

Read in other languages

Про автора

Экономический обозреватель, пишет о финансах, инвестициях, заработке и бизнесе. Дает практичные советы.