Добыча коренных ископаемых

Отставка советника по промышленности Астурии из-за аварии на шахте

Советник по промышленности и торговле Княжества Астурия, Белармина Диас, объявила об отставке

Советник по промышленности и торговле Княжества Астурия, Белармина Диас, объявила во вторник о своей отставке, чтобы не «мешать» расследованию аварии на шахте Серредо, произошедшей 31 марта и унесшей жизни пяти человек, а также оставившей четырех тяжелораненых.

Read in other languages

Парламент Астурии проведет расследование аварии на шахте, где погибли пять горняков

Партия PP и Смешанная группа добьются создания следственной комиссии в парламенте Астурии

Read in other languages

Межамериканский суд защитил права изолированных племён Эквадора

Четверг, 13 марта 2025 года, стал важным днем для коренных народов тагаэри и тароменане в Эквадоре.

Read in other languages

Загрязнение Гвадалквивира: мэры требуют расследования из-за угрозы экономике

Загрязнение реки Гвадалквивир тяжелыми металлами

Десяток мэров и представителей сельскохозяйственных, рыболовных и моллюсководческих хозяйств, а также ассоциаций потребителей и медицинских работников присоединились к ученым, чтобы осудить предполагаемое загрязнение тяжелыми металлами, вызванное сбросами отходов горнодобывающей промышленности в реку Гвадалквивир. «Это антиэкономичные сбросы, поскольку они противоречат экономике региона и подвергают риску рабочие места тысяч семей на берегах и в устье реки», — заявили они.

Read in other languages

Шахта Туро: Экологический скандал омрачает добычу меди

Всего через несколько дней после того, как Европейский Союз представил план по возобновлению работы месторождений в поисках стратегических минералов, из суда пришли плохие новости для предпринимателей, стремящихся возобновить добычу меди из недр галисийского муниципалитета Туро (А Корунья).

Read in other languages

Трагедия Вильяблино: Смерть в закрытой шахте

Вильяблино, поселку на северо-западном краю Леона, в самом сердце Кантабрийских гор, много лет назад обещали построить отель-парадор на месте старой школы, чтобы смягчить ожидаемый экономический спад после закрытия угольных шахт. Сегодня школы нет — ее снесли, чтобы освободить место для парадора, но и парадора тоже нет. На самом деле, нет ничего: на пустыре растут лишь сорняки и горькое разочарование тех, кто проходит мимо и вспоминает.

Read in other languages