Хуан Бас о дружбе, юморе и памяти друга

Хуан Бас о дружбе, юморе и памяти друга

В нескольких словах

Испанский писатель Хуан Бас выпустил книгу «Мысль возвращается в кровь» — элегию своему умершему другу Фернандо Мариасу. В ней он размышляет об их 50-летней дружбе, важности юмора как защитного механизма и способа осмысления мира, а также о целительной силе творчества в переживании утраты. Бас подчеркивает уникальность и долговечность настоящей дружбы по сравнению с любовью.


За три дня до своей смерти 5 февраля 2022 года писатель и сценарист Фернандо Мариас (Бильбао, 1958–2022) отправил своему другу детства Хуану Басу сообщение в WhatsApp: «Мысль возвращается в кровь». Это был момент просветления в его последние мгновения жизни. «Я воспринял это сообщение как поэтическую идею, потому что его кровь была живее, и мысль путешествовала по ней», — комментирует Бас, 65-летний уроженец Бильбао, писатель и создатель Международного фестиваля литературы и искусства с юмором Ja! «Мысль возвращается в кровь» (издательство Reino de Cordelia) — так называется его последняя книга, задуманная как элегия его великому товарищу по борьбе: «Когда я решил написать эту книгу, я точно знал, что она будет называться именно так. Это документальный роман, повествующий о более чем 50-летней дружбе между нами». Фернандо и Хуан разделяли увлечения, любовь к литературе и кино, были соучастниками «тысячи забавных историй» и вместе работали над незабываемыми проектами, такими как документальный сериал «Скрытые страницы истории».

Вопрос. Это ваша самая личная книга?

Ответ. Без сомнения. Она самая личная и особенная, потому что вращается вокруг тесной дружбы с Фернандо Мариасом и его смерти. Он был уже очень слаб в больнице, ожидая пересадки печени из-за аутоиммунного гепатита, что не имело никакого отношения к алкоголю, так как он не пил 25 лет. Но он заразился пневмонией, которая сильно ослабила его организм и убила его. За несколько дней до его смерти его брат [сценарист и режиссер] Луис сказал мне, что он немного пришел в себя. Я решил написать ему, и он ответил, что чувствует себя бодрее. Именно тогда он написал мне это: «мысль возвращается в кровь».

В. Это дань уважения вашему лучшему другу.

О. Это элегия, диалог с ним. Это не дневник и не обычное эссе. Это повествование, построенное на ряде аргументов, которые приводят к хорошему финалу, и все это пронизано юмором. Юмор был очень важной основой наших отношений и нашей работы. Книга содержит все то, что я не смог ему рассказать и хотел бы сказать. Это также хроника нашей профессиональной жизни. В то же время это размышление без педантизма, без аффектации, о великих темах жизни, таких как любовь и нелюбовь, ремесло рассказывания историй, радость жизни, страх перед болезнью, старение…

«Любовь более знаменита, но дружба, если она спокойна и не претерпевает неудач, длится всю жизнь и дает очень много»

В. Есть ли место юмору, веселью и смеху в наши дни?

О. Да, конечно. До недавнего времени я был содиректором фестиваля литературы и искусства с юмором Ja!, который прошел уже 15 раз. Юмор — это способ видения мира, способ защиты от многих агрессий и злоупотреблений. Это ценное оружие для сатиры и для того, чтобы взглянуть на вещи проще. Авторитарные режимы и диктатуры всегда очень боялись юмора. Они боятся шутки, распространяющейся среди населения, больше, чем небольшого теракта.

В. Однако книжные магазины сейчас завалены детективными романами, литературой о преступлениях.

О. Да, дело в том, что юмор сам по себе не является литературным жанром. Любой жанр может содержать юмор. Не будем забывать, что «Дон Кихот» — книга, полная юмора. Я согласен, что детективов много, но их тоже можно писать с юмором. Я и сам писал детективы, но несколько своеобразно, смешивая их с сатирой и юмором.

В. Какую роль играет дружба на 344 страницах книги?

О. Глубокая дружба — один из самых ценных элементов жизни. Любовь гораздо более известна, но любовь часто проходит, исчезает. В отличие от нее, дружба, если она спокойна и не претерпевает неудач, длится всю жизнь и дает очень много.

В. Стало ли это формой личного исцеления?

О. С одной стороны, это был способ немного дистанцироваться, чтобы написать строго о очень личной теме. С другой стороны, да, это имело целительное свойство во время спокойного траура, который я переживал эти три года после его смерти. Это было прощание, не знаю, можно ли назвать его окончательным.

«Авторитарные режимы и диктатуры всегда очень боялись юмора»

В. 50 лет дружбы — это много.

О. Мы познакомились детьми. В 12 или 13 лет мы осознали, что стали друзьями. У нас было общее культурное образование, и мы начали делить расходы и вкусы. Мы вели довольно параллельные жизни и нам было очень хорошо вместе. Фернандо и я были очень хорошими друзьями, мы прекрасно знали друг друга. Есть довольно много вещей, которые, вероятно, знал обо мне только он, а я — о нем, и они останутся в тайне. Это также способ сохранить память о моем друге.

В. Теперь, без Фернандо Мариаса, чем развлекается Хуан Бас?

О. У меня остались хорошие друзья, и я продолжаю развлекаться тем же, чем и всегда. Я очень люблю ходить по барам, возможно, слишком часто, и мне нравится писать. Мой досуг питают кино и литература.

В. Какие у вас планы?

О. В свои 65 лет я становлюсь все ленивее, но после этого романа мне хочется написать чистую художественную литературу с юмором, хотя мне не хватает сюжета, который все бы связал. И, конечно же, я продолжу заниматься фестивалем Ja! и еженедельными колонками о культуре, которые я пишу для El Correo уже 25 лет.

Автор текста: Алексей Смирнов — Журналист и аналитик, разбирающийся в экономике, политике и международных отношениях. Объясняет сложные темы доступно.

Read in other languages

Про автора

<p>Журналист и аналитик, разбирающийся в экономике, политике и международных отношениях. Объясняет сложные темы доступно.</p>