«Habemus Papam» и не только: Как латинские фразы вошли в нашу жизнь

«Habemus Papam» и не только: Как латинские фразы вошли в нашу жизнь

В нескольких словах

Латинские выражения продолжают активно использоваться в современном языке, включая специфическую терминологию, связанную с избранием Папы Римского (конклавом). Многие известные фразы, такие как «Habemus Papam», «Urbi et Orbi» или «carpe diem», имеют латинские корни и встречаются как в новостях, так и в повседневной жизни.


Многие латинские выражения, казалось бы, ушедшие в прошлое вместе с античными временами, на самом деле прочно обосновались в современном языке. Особенно заметным их присутствие становится в специфических контекстах, таких как избрание нового Папы Римского, где используется многовековая терминология.

Процесс избрания понтифика, известный как конклав, сам по себе носит латинское название, происходящее от фразы «cum clavis», что означает «под ключом». Это указывает на строгую изоляцию кардиналов-выборщиков. Перед началом голосования звучит команда «EXTRA OMNES» — «все вон», предписывающая покинуть Сикстинскую капеллу всем, кроме участвующих в выборах.

Во время конклава кардиналы приносят особую присягу, используя формулу: «Testor Christum Dominum, qui me iudicaturus est, me eum eligere, quem secundum Deum iudico eligi debere». Это можно перевести как «Призываю в свидетели Христа Господа, Который будет судить меня, что я избираю того, кого перед Богом считаю должным быть избранным». После получения кандидатом необходимого большинства его спрашивают на латыни: «Acceptasne electionem de te canonice factam in summum pontificem?» — «Принимаешь ли ты своё каноническое избрание Верховным Понтификом?». В случае положительного ответа конклав завершается, и с балкона Собора Святого Петра торжественно провозглашается: «Annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam!» — «Возвещаю вам великую радость: у нас есть папа!»

Первым публичным действием новоизбранного Папы часто становится благословение «Urbi et Orbi» — «Граду и миру», обращенное ко всему городу Риму и всему католическому миру.

Однако латинские выражения не ограничиваются только церковной или исторической сферой. Многие из них активно используются в повседневной речи, литературе, кино и журналистике. Например, известны такие философские или житейские максимы, как «memento mori» (помни о смерти), «carpe diem» (лови момент) или «tempus fugit» (время летит).

Другие выражения стали привычными терминами: «in extremis» (в последний момент), часто используемое в описании критических ситуаций; «a priori» и «a posteriori» при обозначении типов рассуждений (до опыта и после опыта); «ad hoc» (для этого, специальный) для обозначения чего-то, созданного под конкретную задачу.

Даже для прощания с усопшими часто используются латинские аббревиатуры или фразы: вместо привычного в некоторых языках «D.E.P.» (Descanse en Paz) в международном контексте широко используется «R.I.P.», что расшифровывается как «Requiescat in pace» — «Пусть покоится с миром». Выражение «motu proprio» (по собственной инициативе) также встречается в различных официальных или юридических контекстах.

Понимание этих и многих других латинских фраз обогащает язык, помогает лучше понимать тексты различных стилей, включая новостные репортажи, и является свидетельством того, как наследие древнего языка продолжает жить в современном мире.

Про автора

Специалист по технологиям, науке и кибербезопасности. Анализирует тренды, разбирает новые технологии и их влияние.