Фатту Джаките, певица: «Сказать «я африканка и я красива» — это акт сопротивления, любви к себе и самоутверждения»

Фатту Джаките, певица: «Сказать «я африканка и я красива» — это акт сопротивления, любви к себе и самоутверждения»

В нескольких словах

Фатту Джаките, певица из Гвинеи-Бисау, через свою музыку и активизм отстаивает африканскую идентичность, права женщин и важность заботы о себе. Она призывает к осознанию африканского наследия и борьбе с дискриминацией.


Артистка, мать и активистка за права женщин, Фатту Джаките не просто поет: она возвышает свой голос как эхо сопротивления и как праздник идентичности.

Родившись в Гвинее-Бисау, Джаките переехала с семьей в Кабо-Верде в середине девяностых, за несколько лет до начала войны в ее родной стране. Она выросла в городе Минделу, среди отголосков музыки и истории, но не теряя связи со своей родиной. Она поет и сочиняет на португальском, креольском Кабо-Верде и креольском Гвинеи-Бисау. «Я чувствую себя привилегированной, что пою на креольском гвинейском, что поддерживаю свой язык живым, что не теряю связь со своим наследием», — объясняет она. В своем последнем сингле Badjuda Bonita («красивая девушка» на креольском Бисау) она возводит заботу о себе в ранг революционного акта. Вместе с его выпуском она предложила челлендж: 21 день для женщин, чтобы установить рутину, посвященную себе. В таких контекстах, как Гвинея-Бисау, где до сих пор существуют случаи детских браков или калечащих операций на женских половых органах, выделить время для себя — это больше, чем просто пауза: это заявление о независимости. Ее борьба не ограничивается музыкой. Ее волосы, трон кольцевых дредов, — это утверждение африканской красоты, которое бросает вызов векам эстетических предписаний. В последние годы ее искусство привело ее на сцены по всему миру, включая прошлый Фестиваль музыки мира в Синеше, европейский храм world music, где прошла часть этого интервью, завершенная по телефону в марте 2025 года.

Вопрос: Как бы вы определили свой стиль? Каковы ваши влияния?

Ответ: Я бы сказала, что моя музыка — это world music, потому что я не ограничиваюсь жанрами, когда сочиняю. Моя цель проста: творить для людей, для соединения. Но, несмотря на эту свободу, невозможно оторваться от своих корней. Музыка Гвинеи-Бисау, ритмы Кабо-Верде и культура, которая меня сформировала, — это постоянное присутствие в том, что я делаю. Моя мать, по профессии повар, наполняла дом вибрациями гвинейских праздников: еда, музыка, креольский, на котором мы говорили.

В: Как повлиял на вашу музыку тот факт, что вы выросли как беженка?

О: Я приехала в Кабо-Верде за два года до конфликта. Я не пережила войну, но она меня отметила. Я была всего лишь ребенком, но понимала страдания. Я видела, как плачет моя мать, слушала новости, чувствовала тяжесть слова «беженка». В детстве это сделало меня мишенью для насмешек. Меня называли «беженкой», как будто я не имею права говорить, существовать. Мне потребовалось время, чтобы понять, что беженец — это не кто-то низший, а выживший, кто-то, кто бежит от войны, потому что хочет жить. Поэтому я включила песню Refugiado di Guerra [спетая с бразильским артистом Emicida] в свой альбом Praia-Bissau. Она говорит не только о моей истории, но и о сегодняшней реальности. Мир все еще в состоянии войны, и мы не можем это игнорировать. Мы должны говорить, пробуждать сознание. Мои волосы, моя кожа, мое присутствие не нуждаются в переводе или разрешении. Они являются живым доказательством истории и африканского наследия, которое я ношу в себе.

В: Я видела, как ваша публика, особенно женщины, плакала во время вашей песни Badjuda Bonita. Как вы думаете, почему она так глубоко трогает?

О: Важно понимать, что наше благополучие — это форма сопротивления, революции. Bajuda Bonita — это приглашение поразмышлять о важности соединения с самим собой, заботы о теле и разуме, прислушивания к своим эмоциям и исцеления. Речь идет не только о том, чтобы взять день для себя, но и о том, чтобы включить это пространство для размышлений в свою повседневную жизнь. Как женщины, мы склонны ставить все и всех в приоритет над собой. Это должно измениться. И это не эгоизм, это забота о себе, быть в порядке сначала, чтобы быть в порядке с другими. Забота о себе глубоко связана с идентичностью. Иногда мы живем настолько оторванными от своих корней, что не знаем, как смотреть в будущее. Я никогда не забываю, откуда я. Моя история, моя борьба, мои радости и мои боли сформировали меня как артистку.

В: Ваша эстетика — это само по себе заявление. Что она значит для вас?

О: Именно это. Крик утверждения. Потому что, если я не скажу это, кто скажет это за меня? В Кабо-Верде европейская эстетика доминирует слишком долго. Но это не просто вопрос моды или преходящих тенденций; это тихая битва о том, как мы видим себя и как мы позволяем себе существовать в мире. Мои волосы, моя кожа, мое присутствие не нуждаются в переводе или разрешении. Они являются живым доказательством истории и африканского наследия, которое я ношу в себе. Сказать «я африканка и я красива» — это акт сопротивления, любви к себе и самоутверждения. Я не жду, что кто-то меня подтвердит, потому что я знаю, чего стою.

Фатту Джаките на концерте во время Фестиваля музыки мира в Синеше, 26 июля 2024 года. Нуно Пинто Фернандес (Нуно Пинто Фернандес/FMM)

В: На музыкальной сцене Кабо-Верде очень много мужчин. Но кто те женщины, которых следует услышать?

О: Помимо таких признанных фигур, как Майра Андраде или Лура, есть новое поколение артистов, которые оставляют свой след. Зубикилла Спенсер — одна из них, с недавней работой, которая является чистой красотой. Элида Алмейда, хотя и пересекла границы, продолжает удивлять своей сценической силой и своим влиянием на международных фестивалях. В кизомбе, жанре, который продолжает расширяться, выделяются Сорайя Рамос, с ее обволакивающим голосом, или Нейна, которая завоевывает все большее признание. Ассоль Гарсия или Ясин Роза, последняя родом с острова Фого, — два восходящих таланта с впечатляющей музыкальной чувствительностью. Я оставляю много в черновиках, потому что Кабо-Верде полон творчества и таланта, что нам действительно нужно, так это больше возможностей для этих голосов, чтобы они сияли.

В: Можете ли вы сказать, что ваш профиль как артиста неотделим от вашего активизма, вашего материнства и вашей идентичности как женщины?

О: Абсолютно. Когда я записывала свой первый диск, я носила в животе своего первого ребенка. С тех пор мои дети являются корнем моей музыки, причиной, по которой мой голос не только поет, но и утверждает, осуждает, прославляет. Дома я стараюсь передать им любовь к Африке из самых глубин. Музыка, еда, язык… все это мост с их идентичностью. Хотя они никогда не были в Гвинее-Бисау, они узнают ее песни, чувствуют ее зов. Они говорят об Африке с любовью и уважением, потому что знают, что оттуда они родом, что их история сильна.

Read in other languages

Про автора

<p>Журналист и аналитик, разбирающийся в экономике, политике и международных отношениях. Объясняет сложные темы доступно.</p>