
В нескольких словах
На вокзале Аточа в Мадриде царит хаос и неразбериха из-за сбоев в расписании поездов, вызванных перебоями с электроснабжением. Пассажиры испытывают значительные задержки и трудности с получением информации о своих рейсах. Многие не знают, когда смогут отправиться в пункт назначения.
Ана и Маурисио прибыли сегодня утром в мадридский аэропорт из Монтевидео: «Там все было нормально», — говорят они.
Сейчас они ждут на вокзале Аточа поезд, который должен доставить их в Барселону, где они живут. Несмотря на то, что высокоскоростные поезда постепенно возобновляют движение, коридоры вокзала переполнены людьми, пребывающими в неведении. «Наш поезд Iryo отправляется в 11:22 утра, но информации о платформе, с которой он должен отправиться, пока нет», — говорит Ана. В 10:45 утра на табло ближайших отправлений все еще указаны поезда, отправляющиеся в 9:30, как в Уэльву, так и в Малагу и Севилью. «Проблема в том, что мы даже не знаем, отправились ли эти поезда, потому что они все еще отображаются на экране, и, как и у всех остальных, нет ни платформы, с которой они отправились или отправятся», — добавляет она. «Мы надеемся, что нам повезет, и мы сможем уехать, но мы не уверены», — говорит Маурисио. Полная неразбериха. Полиция и сотрудники вокзала пытаются организовать и информировать пассажиров через мегафон. «Пассажирам, направляющимся в Барселону, у которых были билеты между вчерашним днем и сегодняшним днем до 12 часов дня, пройти на контроль багажа», — объявляет сотрудница посреди отчаявшейся толпы, задающей ей вопросы во время разговора. Десятки людей начинают подходить к рентгеновским аппаратам, и полиция должна фильтровать путешественников, потому что в отчаянии прибывает много людей, которые даже не едут в этом направлении. По другую сторону контроля сотни людей сидят на полу или на своих чемоданах, но многим поездам до сих пор не назначена платформа. Около 10:50 на экране начинают появляться платформы поездов, отправляющихся между 9:30 и 10:00 утра. Люди пробираются сквозь толпу как могут. Те же пассажиры, которые ждут, информируют прибывающих. «Идите вперед и попросите разрешения, сейчас вызвали тех, кто едет в Барселону», — говорит один мужчина другому, пришедшему со своей семьей, в том числе с двумя детьми и несколькими чемоданами. Пройти сквозь толпу сложно, потому что почти невозможно пройти. Другой мужчина говорит по телефону: «Просто не у кого спросить. Я не знаю, что делать, я не знаю, к кому идти. Я на первом этаже, но не знаю, там ли я должен быть». Он кладет трубку и слушает, как сотрудник повторяет по громкой связи, что проходить должны только пассажиры с билетами в Барселону до 11:22 утра. Если пассажиры, направляющиеся в Барселону, смущены тем, что их всех вызывают вместе, то те, кто едет в другие пункты назначения, даже не получили информации о своих поездах.
У Карлоты, молодой жительницы Севильи, был билет на AVE в 19:00. «К счастью, у меня есть знакомые здесь, в Мадриде, и они позволили мне остаться переночевать в их доме», — говорит она. Однако она рано приехала в Аточу в надежде, что ее посадят на утренний поезд, но приближается полдень, а путешественникам, направляющимся в Севилью, до сих пор ничего не сказали. «Вызывают по месту назначения и компании, но пока вызывали только тех, кто едет в Барселону», — объясняет девушка. «Один из Севильи ушел, но утром, в 8:30», — говорит один пассажир другому, который спрашивает об этом направлении. Устная информация — единственный источник информации, к которому они могут получить доступ, потому что количество собравшихся людей почти не позволяет добраться до передней части, чтобы лично спросить одного из работников. Однако для иностранных путешественников, не говорящих по-испански, это еще сложнее. «Мы ничего не знаем», — отвечают по-английски два французских туриста, также направляющиеся в Севилью. По громкой связи снова вызывают. Теперь пассажиров, направляющихся в Севилью с этого понедельника с 21:00 до этого вторника. «До 10 утра они сказали?», — спрашивает путешественник, который не услышал из-за шума людей, разговаривающих по телефону, и шума оборудования на заднем плане из-за продолжающегося ремонта в Аточе. Французские туристы подходят к контролю багажа, потому что кто-то касается их плеча и показывает, что они должны идти туда. Несколько минут спустя пассажиров снова вызывают, но в данном случае, направляющихся в Барселону. «Что он сказал?», — снова спрашивает тот же путешественник, что и раньше.
Некоторые пассажиры стоят в очереди на первом этаже вокзала, напротив офиса компании Iryo. «Мы здесь уже два часа», — говорит Неус, молодая жительница Барселоны, которая путешествует вместе со своим партнером Габриэлем. У них были билеты на вчерашний понедельник в шесть часов вечера в Барселону, и этим утром они пришли, не зная, смогут ли они добраться туда сегодня. «С тем небольшим покрытием, которое у нас было вчера, мы смогли позвонить девушке из квартиры, где мы остановились, и, к счастью, у нее было место в другой квартире», — говорит Неус, которая закончила свой отпуск в Мадриде так, как не представляла. Несмотря на то, что на верхнем этаже вызывают пассажиров, направляющихся в Барселону между вчерашним и сегодняшним днем в полдень, что включает их, пара предпочитает, чтобы непосредственно компания предоставила им решение. В очереди перед офисом Iryo также ждет Альваро, который должен был выехать вчера в Севилью в 13:55, через несколько минут после начала массового отключения электроэнергии. «Говорят, что поезда, идущие в Севилью, могут оставить нас в Кордове», — комментирует он, не имея особой уверенности. На вопрос, примет ли он поезд с таким направлением, чтобы, по крайней мере, быть ближе к своему городу, он говорит, что не «очень уверен», что ему придется подумать об этом. За пределами офиса находятся три сотрудницы Iryo, которые отвечают на вопросы прибывающих. «Вас будут вызывать наверху. Идите туда», — просит одна из них путешественников, которые подходят к ней. «Мы не уверены, что все поезда отправятся. У нас есть вариант А, который является возмещением, и вариант Б, который является поездкой в Кордову», — подтверждает Энджи, другая сотрудница. Хотя Iryo обычно ездит в Севилью, из-за хаоса они добираются только до Кордовы. Компания переселяет тех, кто хочет перебраться в этот пункт назначения, но не оплачивает расходы на поездку из Кордовы в другие пункты назначения. «Тот, кто хочет поехать прямо в Севилью, должен будет ждать до завтра или послезавтра на поезде, такси, автобусе, в зависимости от имеющихся у нас возможностей», — добавляет Энджи.