
В нескольких словах
В испанском городе Вильяблино прошли похороны пятерых шахтеров, погибших в результате взрыва метана на угольной шахте Серредо, которая официально считалась закрытой с 2018 года и имела разрешение лишь на исследовательские работы. Трагедия вызвала шок и скорбь в регионе, переживающем упадок после закрытия шахт, а также подняла острые вопросы о причинах нелегальной работы шахты и соблюдении мер безопасности.
Вильяблино, расположенный на крайнем северо-западе региона Леон (Испания), сегодня в состоянии шока прощался со своими шахтерами, погибшими при взрыве метана на угольной шахте Серредо. Шахта находится примерно в двадцати километрах от города, уже за границей Астурии.
С момента известия о трагедии в воздухе города витает атмосфера уныния и скорби. Но также и чувство нереальности происходящего. Ведь авария произошла в понедельник, но сама трагедия кажется пришедшей из другого времени, которое здесь все считали прошлым. Речь идет о шахте, о работе которой мало кто знал: официально закрытая в 2018 году, она имела разрешение только на проведение исследовательских работ, а на горизонте, где произошел взрыв, не было разрешения даже на это.
Шахтеры-пенсионеры, которые вчера бродили по городу как потерянные души, до сих пор не могут поверить, что горнодобывающая промышленность, «умершая» с 2018 года, когда были, теоретически навсегда, закрыты шахты на леонской стороне этого района, продолжает уносить жизни, как в те времена, когда она питала экономику региона. Вопрос, который задают все, всегда один и тот же: «Почему эта шахта работала?»
Четверо из пяти погибших шахтеров родом из долины Ласиана, муниципалитет Вильяблино, их похоронят во второй половине дня; пятый, из Торре-дель-Бьерсо, был похоронен вчера в своем родном городе.
Все магазины Вильяблино закрылись в полдень. Все бары, все общественные здания, все школы и институты. Многие магазины, к тому же, еще с прошлого вечера вывесили в витринах плакаты с черной лентой. Весь город собрался в двенадцать часов у муниципального спорткомплекса, окруженного горами. Пришли также люди со всего района, шахтеры со всей провинции, приехали из Астурии и со всего автономного сообщества.
Внутри четыре семьи провели более частную панихиду. Было душераздирающе видеть старых шахтеров-пенсионеров, молча смотрящих вперед рядом с серьезными подростками, знающими о шахте лишь по домашним разговорам. Или рядом с шахтерами, оставившими работу несколько лет назад, высокими как дубы, которые надевали в спорткомплексе темные очки, чтобы скрыть слезы и волнение.
В конце церемонии друзья, коллеги или родственники погибших несли гроб под аплодисменты тысяч собравшихся. Среди процессии родственников, шедших позади, был 75-летний Хосе, дядя 48-летнего Амадео Бернабе, одного из погибших. Хосе, как и подавляющее большинство мужчин старше 30 лет во всем этом районе, был шахтером. Он проработал 26 лет забойщиком, бурильщиком и, уже под конец, смотрителем, то есть ответственным за безопасность. И он уверяет, что на шахте, где погиб его племянник, меры безопасности были хуже, чем те, при которых он сам работал перед уходом. Но, по словам Хосе, Амадео «пришлось хвататься за любую возможность, потому что здесь ничего нет».
В 1998 году в Вильяблино проживало 16 000 жителей. Сегодня их меньше 8 000. Вот в чем парадокс: мертвая горнодобывающая промышленность, которая убивает; кризис, который толкает людей спускаться в шахты, ставшие причиной этого кризиса; старая шахта-убийца, о работе которой мало кто знал в Вильяблино, и которую теперь расследуют, чтобы выяснить причины и цель ее функционирования.