
В нескольких словах
Статья описывает сложности, с которыми сталкиваются иммигранты в Каталонии, пытаясь интегрироваться в общество с двумя официальными языками и сильными сепаратистскими настроениями. Подчеркивается парадоксальность ситуации, когда от иммигрантов ожидают лояльности к идее независимости региона, при этом они стремятся получить гражданство Испании. Автор считает передачу Каталонии полномочий в области иммиграции ошибкой.
Иммигрант, прибывающий сегодня в Каталонию, сталкивается с неоднозначной ситуацией. Разрешение на жительство и работу ему выдают «испанские» власти, и он общается с государственными служащими на испанском языке. Затем, в зависимости от района или города, он попадает в испаноязычную или каталоноязычную среду, хотя чаще всего она двуязычная. Независимо от того, выучит ли он каталанский, с ним всегда будут говорить на языке Сервантеса, и он может прийти к выводу, что язык Эсприу — это некий секретный код, который местные жители хранят для себя и не делятся им с посторонними.
Если у иммигранта есть дети, он обнаружит, что образование ведется на «родном языке», но, выйдя из класса, даже зная все комбинации слабых местоимений, дети столкнутся с тем, что коренные каталоноязычные жители будут обращаться к ним на испанском, очень медленно и громко. Несмотря на то, что языковое погружение существует уже десятилетия, многие из их соседей с «восемью фамилиями» по-прежнему не принимают это во внимание и удивляются каждый раз, когда смуглый парень говорит с идеальным жиронским акцентом. На него посмотрят как на редкий вид, как на Снежинку (знаменитая горилла-альбинос из Барселонского зоопарка), и поздравят с тем, как хорошо он говорит на языке, который, на самом деле, он изучает в школе, как и все. Не говоря уже об усыновленных детях или детях из смешанных пар, которых также поздравляют с тем, что они говорят на языке своих родителей. Похвала содержит неявное сообщение: «Ты сделал правильный выбор, ты интегрировался как надо». Если же ребенок попадает в район с преобладанием испаноязычного населения, где все его одноклассники говорят по-испански, и у него мало возможностей практиковать язык, на котором он учился в школе, то это будет значить, что он сделал «неправильный выбор».
Еще одна бессмыслица заключается в том, что иммигранты тратят все свои усилия на нормализацию своего административного положения, на получение гражданства. Кульминацией этого процесса является приобретение испанского гражданства, что является административной процедурой, а также принятием общей идентичности, культурных, юридических и правовых рамок. В Каталонии иммигрант часто получает сообщения против Испании, ему даже говорят, что испанцы более расистские, чем каталонцы (привет партии «Вместе за Каталонию»), и что он должен быть сторонником независимости. Но как можно хотеть отделиться от страны, гражданство которой хочешь получить? Повторюсь, передача полномочий в области иммиграции — серьезнейшая ошибка.