Испания переосмысливает свою историю на Книжной ярмарке в Боготе

Испания переосмысливает свою историю на Книжной ярмарке в Боготе

В нескольких словах

Испания на книжной ярмарке в Боготе представила взгляд на свою историю через призму культуры и памяти, затрагивая темы Гражданской войны, франкизма и демократии, а также вопросы примирения и переосмысления прошлого.


Начнем с того, что здесь нет флага

Испания – почетный гость Международной книжной ярмарки в Боготе (FILBo). Перед павильоном находится большая сцена, где в эти дни можно было услышать версии Guns N’ Roses в исполнении местной хэви-метал группы, традиционную музыку и даже фламенко. На улицах выставочного центра чаще всего можно увидеть молодых людей в школьных спортивных костюмах, а также группы военных, поскольку у армии есть свой стенд и центр набора. Посетителей испанского павильона встречает не флаг, а 20-метровый гобелен макраме, сотканный местными мастерами, где девиз написан на испанском, других официальных языках и даже на аранском и астурийском: «Испания – культура мира». В коридоре у входа записанный голос приветствует посетителей. Национальный рассказ, представленный здесь, мало похож на традиционный. Пол года назад Испания была почетным гостем на ярмарке в Гвадалахаре (Мексика). Летом 2024 года испанский язык был приглашенным языком Авиньонского театрального фестиваля, а в конце 2025 года Барселона станет приглашенным гостем на большой мексиканской книжной ярмарке. В начале декабря прошлого года в ресторане отеля в Гвадалахаре, где завтракали писатели и издатели, Антонио Монегаль не мог сдержать своего энтузиазма, рассказывая о том, каким он представляет себе испанский павильон для ярмарки в Боготе. Этот профессор сравнительной литературы Университета Помпеу Фабра, получивший в 2023 году Национальную премию за эссе, стал комиссаром испанского присутствия в колумбийской столице.

Посетительница рассматривает витрину выставки «Испания – культура мира» в павильоне Книжной ярмарки в Боготе. Испания – страна-почетный гость FILBo 2025

«Предложение колумбийского правительства заключалось в том, чтобы говорить о мире», – объясняет государственный секретарь по культуре Хорди Марти. «Монегаль был лучшим кандидатом, поскольку со своей выставки «На войне» в Центре современной культуры Барселоны (CCCB) он изучал присутствие конфликта в культуре и думал о том, как язык войны может помочь на пути к миру». Эта культурная интерпретация конфликта, синхронизированная с политикой памяти, проводимой колумбийским правительством, лучше всего отражена в фотовыставке Франсеска Торреса о братских могилах Гражданской войны и судебно-медицинской документации братской могилы в Боготе. Ее открыл министр культуры Эрнест Уртасун в Центре памяти, мира и примирения (CMPR) в Боготе, всего в нескольких минутах от FILBo. Не случайно «Бездна забвения» Пако Роки и Родриго Террасы – первый комикс в витрине, открывающей выставку «Нарисованная память», которую можно увидеть в испанском павильоне. Это те раны, которые тянутся со времен Гражданской войны, но это контр-повествование о современной Испании не ограничивается этим конфликтом. На стенах огромные последовательности виньеток, образцы книг, свидетельствующие о качестве испанских иллюстраторов и их эстетической и политической смелости в подходе к конфликтам с другой точки зрения. «Наших дедов заставляли воевать. Наших отцов заставляли забыть. Нам досталось прошлое, чтобы помнить будущее», – гласит текст, сопровождающий виньетки из «Франка» Симо Абадии. Это критическое видение завершает выставку: виньетки из «В переходный период» Аны Пеньяс предлагают переосмысление того, как рассказывалась современная история Испании. Переосмысление прошлого через культуру, на основе ее собственных произведений, было одной из нитей, за которую тянули Хавьер Серкас и Хуан Габриэль Васкес в диалоге, состоявшемся на FILBo. Васкес, цитируя Камю, упомянул литературу инакомыслия и ее способность рассказывать вещи иначе, чем официальная история. «Рассказывать то, что нельзя рассказать иначе», – сошлись они, говоря о своих научно-фантастических романах. И этот другой способ, связанный с иным пониманием недавнего прошлого Испании и Колумбии, является основной гипотезой, которую исследует испанское присутствие в Боготе. Антрополог Андреа Гарсия Гонсалес пришла взволнованной на дебаты об управлении памятью о конфликте. Ей оставалось пять минут до разговора с Кирменом Урибе. Автор книги о баскском конфликте «Молчи и забудь», Гарсия Гонсалес два года находится в Колумбии с постдокторской стипендией для изучения памятных дел. И перед тем, как попасть в зал павильона, она посетила другую выставку. Она называется «Проникающие взгляды», ее курировала Сандра Маунак, и она объединяет фотографии таких художников, как Лайя Абриль или Николас Комбарро и другие. Одна из работ Клементе Бернарда называется Hemendik Hurbil / Cerca de aquí и состоит из 30 черно-белых фотографий баскского конфликта. То, что видно, резонирует в паре молодых колумбийцев, зацепившихся за каждую фотографию (похороны, люди в масках, пейзажи, боль, много боли), и потрясло Гарсию Гонсалес.

В «Проникающих взглядах» есть не только испанская память. Кристина де Миддел из Аликанте представила критический проект, посвященный Мексике, а Ана Нуньес Родригес из Луго исследует массовое убийство, произошедшее в колумбийском муниципалитете, на основе архива United Fruit Company. В то же время предлагаются беспрецедентные взгляды на недавнее испанское прошлое. Хорди Джон представляет проект экологической журналистики, в котором анализируется текущий след модели развития Франко, а Джон Вальбуэна заставляет открыть замалчиваемые отношения между Испанией и Экваториальной Гвинеей. Могло ли государство в Испании предложить подобный рассказ сегодня, не будучи поглощенным культурной битвой? Комиссар Антонио Монегаль скорее скептичен. В беседе между Урибе и Гарсией Гонсалес говорилось о парадоксе, существующем в Колумбии и Испании. В то время как в американской стране, несмотря на то, что конфликт остается открытым, уже существует инфраструктура для управления памятью для примирения, в Испании работа остается незавершенной, несмотря на отсутствие конфликта. Постановка вопроса – это уже немало. Как минимум, это означает, что консенсусное повествование о культуре Перехода считается преодоленным.

Read in other languages

Про автора

Экономический обозреватель, пишет о финансах, инвестициях, заработке и бизнесе. Дает практичные советы.