Протесты в Турции: голос молодежи

Протесты в Турции: голос молодежи

В нескольких словах

Задержание мэра Стамбула Экрема Имамоглу спровоцировало массовые протесты в Турции, особенно среди молодежи. Это поколение, не знавшее другого правителя кроме Эрдогана, выражает глубокое недовольство несправедливостью, отсутствием свобод, экономическими трудностями (неравенство, кумовство, падение уровня жизни) и общей безнадежностью. Арест оппозиционного политика стал катализатором, выведшим на улицы сотни тысяч людей, требующих перемен и справедливости, несмотря на риск репрессий.


Не прошло и нескольких часов после задержания мэра Стамбула, социал-демократа Экрема Имамоглу, 19 марта, как студенты начали протестовать. С импровизированными плакатами из картона они собрались у факультетов Стамбульского университета в переулках района Беязыт. Барьер из десятков спецназовцев перекрывал им путь к площади Сарачхане, где находится мэрия, но студенты начали теснить полицейских, решив идти дальше. Все больше и больше молодых людей подходило сзади, пока силой потока они не прорвали полицейский кордон. Кадры стали вирусными. И изменили историю этих протестов.

В те часы Республиканская народная партия (РНП) все еще была потрясена задержанием Имамоглу, которого через четыре дня собирались выдвинуть кандидатом на президентских выборах. Партия осудила его задержание как «государственный переворот» президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана против его главного соперника, но, обычно избегая выхода за рамки институциональной политики, обсуждала, что делать. Решимость молодежи Стамбульского университета побудила их призвать к выходу на улицы и площади, что подтвердил один из лидеров РНП журналисту Рушену Чакыру.

«Эта акция открыла путь к тому, чтобы недовольство, копившееся годами, обрело конкретную форму. И к тому, чтобы РНП отказалась от оборонительной позиции и перешла к действию», — утверждает политолог Гювен Гюркан Озтан: «Молодежь стала искрой, воспламенившей протест, и теми, кто поддерживал его своими креативными формами мобилизации, которые вновь вывели политику в общественное пространство».

В протестах, которые сотрясают Турцию уже более 10 дней, участвуют люди всех возрастов, но выделяется молодежь, которая, помимо участия в акциях РНП — в эту субботу сотни тысяч человек вновь вышли на протест по призыву партии, — организует и свои собственные мероприятия. Это поколение, не знавшее иного правительства, кроме правительства Эрдогана, пришедшего к власти в 2003 году и с тех пор ее не покидавшего — около 30 миллионов турок, треть населения, не видели ничего другого. «Больше всего представлены студенты университетов, но есть и работники с нестабильной занятостью, и даже молодежь с окраин, которая приходит на столкновения с полицией, чтобы выплеснуть гнев», — объясняет Озтан.

Ко второй группе относится Дениз, 22 года, которая, несмотря на сдачу вступительных экзаменов в университет, не смогла начать учебу: она четыре года работает, чтобы накопить на обучение. «Тот, кого нельзя называть, стоящий во главе всего, крадет у молодежи права и ставит нам палки в колеса. Я не видела ничего другого с детства», — говорит эта девушка, которая, как и другие опрошенные, просит не называть ее настоящего имени.

Несмотря на то что всего через четверть часа после этого разговора полиция окружит молодых людей и разгонит митинг в районе Шишли, Дениз уверяет, что не боится репрессий: тот факт, что так много людей вышло на улицы, сломал психологический барьер страха, навязанный за последнее десятилетие репрессий, который свел к минимуму уличные протесты после поражения восстания в Гези в 2013 году, выведшего на улицы миллионы и поставившего Эрдогана в трудное положение. «Полицейские — не наши враги, а правительство», — утверждают Мете и Омер, два первокурсника, для которых эти мобилизации — первый политический акт в их жизни.

На площадях и улицах Турции звучит смесь лозунгов. От кемалистского «Мы — солдаты Мустафы Кемаля» (Ататюрка, основателя светской Республики) до ультранационалистического «Апо — ублюдок, и им останется» (имеется в виду лидер курдской вооруженной группировки РПК Абдулла Оджалан, с которым правительство ведет переговоры о процессе разоружения), чтобы тут же хором скандировать «Плечом к плечу против фашизма» или стихи коммунистического поэта Бертольта Брехта: «Один не спасется. Или все, или никто». «Активисты левых организаций далеко не являются определяющей частью протеста, но они вносят свой опыт в трудные моменты, такие как полицейские разгоны или помощь раненым», — объясняет Озтан. Именно на них обрушиваются ночные рейды, с которыми каждый день просыпается Турция (число задержанных превышает 2000).

Годами говорили об аполитичном поколении, но социолог Барыш Тугрул из Университета Хаджеттепе в Анкаре, начавший исследование протестующей молодежи, не согласен. «Возможно, они не политизированы так же, как молодежь предыдущих десятилетий, потому что формы социализации сильно изменились, и эти молодые люди выросли в условиях разочарования после поражения Гези [протесты в Стамбуле в 2013 году, начавшиеся с защиты парка от проекта торгового центра]. Но это не аполитичное поколение, наоборот, это поколение возмущенных», — утверждает он. «Многие даже прямо говорят, что происходят из семей избирателей ПСР [партии Эрдогана]», — уточняет он.

(Примечание: в оригинальном тексте присутствует встроенный элемент визуализации данных от Datawrapper, который здесь не отображается.)

Почти четверть века правления исламистов привели к тому, что многие молодые люди отдалились от религии и все чаще идентифицируют себя как «ататюркисты» или «националисты», в то время как число тех, кто выбирает ярлыки «исламист» или «консерватор», сократилось, согласно исследованию турецкой молодежи, проведенному институтом Konda в прошлом году. Продолжающуюся поддержку Эрдогана — который на выборах 2023 года набрал 52% голосов — 28-летний Каан объясняет «старшим поколением». «Многие пожилые люди превратились в слепых овец», — подтверждает Дениз.

Хотя РНП по-прежнему фокусирует свои требования на освобождении Имамоглу, для молодежи эти мобилизации выходят за рамки партийного вопроса. «В проведенных нами интервью чаще всего упоминаются такие понятия, как несправедливость, отсутствие свобод или безнадежность и неуверенность в будущем», — говорит профессор Тугрул. Задержание социал-демократического политика стало просто последней каплей, переполнившей чашу терпения молодежи, разом лишив возможности перемен через выборы (Имамоглу рассматривается как один из немногих кандидатов, способных превзойти Эрдогана по голосам).

«Мы здесь не за партию или человека, а за справедливость и верховенство закона», — считает Дерья, студентка факультета бизнеса. Студентов особенно раздражает тот факт, что за день до его задержания у Имамоглу аннулировали диплом о высшем образовании (требование для участия в президентских выборах), а вместе с ним и у 27 других лиц, включая преподавательницу Галатасарайского университета, которая из-за этого потеряла работу. Послание для студентов очевидно: неважно, как усердно они учатся, если в будущем их дипломы могут быть аннулированы по политическим причинам.

Ожидается, что с началом праздника Рамадан в эти выходные интенсивность протестов снизится, но студенты надеются, что это будет лишь перерыв, чтобы возобновить их с новой силой. Преподаватель Стамбульского университета, просящий не называть его имени, считает, что в данном случае цена прекращения протестов намного выше, чем во времена Гези, потому что, если не добиться прогресса, участники подвергнутся репрессиям (в 2013 году турецкое правительство не было таким авторитарным). После Гези, утверждает ученый, многие знали, что у них, по крайней мере, будет возможность продолжить академическую или профессиональную карьеру или даже уехать за границу — два пути, которые сейчас кажутся более трудными, поскольку экономическая ситуация хуже, чем тогда, и потому что страны ЕС отказывают в визах многим туркам.

В начале 2010-х годов наличие университетского диплома было верным билетом к хорошо оплачиваемой работе в Турции. Опрос молодежи Konda в 2011 году показывает, что подавляющее большинство молодых людей тогда верили, что учеба и личные усилия достаточны для достижения успеха. В том году 60% молодых людей считали, что их положение улучшится в течение пяти лет; в том же опросе 2024 года лишь 36% молодых турок думали, что будущее принесет им лучшую ситуацию.

Социальный контракт разорван, как и во многих других странах, хотя в Турции этот процесс был гораздо более быстрым и глубоким. «Вся молодежь говорит о непотизме. Если у тебя нет родственника, связанного с партией [Эрдогана], у тебя нет будущего, даже если у тебя диплом престижного университета», — утверждает социолог Тугрул. «Берут только своих, кумовство процветает. Наше будущее — под вопросом», — жалуются студенты Мете и Омер.

Доход на душу населения в Турции составляет 13 000 долларов (около 12 000 евро), столько же, сколько 12 лет назад, но за это время неравенство возросло. По данным World Inequality Database, Турция — одна из стран с самым высоким уровнем неравенства, и 1% населения контролирует почти 25% богатства. С 2013 года средняя стоимость аренды жилья в Стамбуле выросла с 350 евро до более чем 700, в то время как минимальная заработная плата, которую получает почти половина работников, составляет около 550 евро. Покупательная способность также рухнула: если в 2013 году на минимальную зарплату можно было купить 365 лахмаджунов (вид тонкой пиццы с мясным фаршем), то сейчас — только 150.

«Страх? Мы не боимся. На самом деле, из-за того, что мы боялись в прошлом, мы и оказались в такой ситуации», — заявляет студентка Дерья: «Теперь нам нечего терять».

Read in other languages

Про автора

Эксперт по праву, миграции и социальной политике. Пишет полезные материалы для эмигрантов и путешественников.