
В нескольких словах
Статья рассматривает вопросы интеграции детей мигрантов в испанские школы, подчеркивая важность преодоления языковых и культурных барьеров, борьбы со стереотипами и создания инклюзивной образовательной среды. Особое внимание уделяется необходимости учета опыта и потенциала мигрантов для обогащения школьного сообщества.
Слово «манго»
Слово «манго», обозначающее тропический фрукт, экспортируемый в Европу круглый год, имеет корни в тамильском языке, распространенном в штате Тамилнад (Индия) и на северо-востоке Шри-Ланки. В настоящее время, с похожим произношением и написанием, это же слово существует в европейских языках — произошедших от латыни или нет — таких как испанский, португальский, галисийский, английский, итальянский, исландский, румынский или французский, а также в других языках, на которых говорят в Африке, таких как фула, бамбара, волоф, мандьянка, арабский... Это совпадение происходит и со многими другими словами, больше, чем мы думаем.
Поиск того, что нас объединяет
Поиск того, что нас объединяет, а не разделяет, можно осуществлять в классе, где этническое, языковое и культурное богатство является константой. Помимо этимологических причин, породивших сходства в лексике, даже в языках, казалось бы, очень далеких друг от друга, после проведения подобного исследования учащиеся делают интересные выводы. Например, что такой процесс происходит «потому что люди перемещаются». То есть слова, как и люди, путешествуют из одного места в другое.
Такой класс — реальность
Такой класс не является чем-то нереальным, и это происходит не в далекой или утопической образовательной системе: это может быть любой из наших классов. Во многих государственных школах культурное разнообразие является константой, меняющимся отражением социальной ситуации, которая показывает, что, в отношении так называемого миграционного кризиса, мы являемся частью проблемы, но также и частью решения.
Сложности в образовании
По данным официальных источников, среди мигрантов показатели раннего отсева из школы в несколько раз выше, чем в среднем по всему населению Испании. Если мы посмотрим на группы различного этнического происхождения, то в частности в случае с сообществом рома риск отсева в пять раз выше. Вот одна из сложностей, с которыми мы можем столкнуться. В образовательном мире, насыщенном предубеждениями и стереотипами, проецируются различные варианты так называемого самореализующегося пророчества: не приведут ли наши предрассудки нас часто к одним и тем же выводам, с небольшими возможностями для изменений?
Увеличение школьной сегрегации
Кроме того, мы видим картину постоянного увеличения школьной сегрегации по иностранному происхождению, как показывает недавний отчет, опубликованный EsadeEcPol и Save the Children. Это чаще происходит в таких сообществах, как Мадрид или Страна Басков, которые имеют самые высокие уровни дохода, что дает пищу для размышлений.
Школа — проект общего дома
Но, пока мы продолжаем бесконечную отсрочку, чтобы можно было разделить усилия по приему, предпринимаемые такими территориями, как Сеута, Мелилья или Канарские острова, где в настоящее время находится около 6000 детей, находящихся под опекой, наш моральный долг — «сменить взгляд», нарисовать новое, более обнадеживающее школьное повествование. Класс, где изучаются разные языки, или школа, учащиеся которой имеют разное происхождение, также предложат разнообразие в идентичностях и в построении видения мира. Поэтому нынешняя ситуация, в любом контексте, привыкшем работать с инклюзивными подходами, может представлять собой образовательную возможность для преобразования многих менталитетов и превращения школы в главный проект общего дома.
Канарские острова — сложная операционная сцена
Переполненный «зал ожидания», в который превратились Канарские острова, — это сложная операционная сцена, безусловно, но она может предложить другим территориям формулы того, что было сделано хорошо или плохо в образовании на сегодняшний день. Канарский архипелаг уже несколько лет пытается включить и дать социально-образовательный ответ на ситуацию, которая на практике обнажает наши страдания. Ситуация, которая обнажает наши предрассудки и стереотипные взгляды на различия и требует не увековечивать в школе ситуации маргинализации или исключения, которые, с помощью адекватного образовательного ответа, мы могли бы избежать.
Проблема сосуществования
Когда в будущем эти дети (мужской род, а не общий, потому что подавляющее большинство — мальчики) начнут посещать школы регионов, которые участвуют в распределении, если недавнее соглашение будет закреплено, преподаватели столкнутся с большой проблемой, которая представляет собой новаторский способ понимания сосуществования за пределами гегемонического способа видения, который мы унаследовали и который коренится в забвении того, кто мы есть и кем были: люди с всегда мигрирующей природой.
Новая рамка коллективного мышления
Будет сложно работать над новыми рамками коллективного мышления, требующими «мягкого, восприимчивого или многонаправленного взгляда», как сказала бы антрополог Валерия Мата, и тем более перед волной расизма, поляризующей население в отношении того, что является базовым правом человека. Речь идет о тех, кого называют menas, потому что к ним относятся как к меньшим. Однако, если это принесет ресурсы и обучение, предложение о распределении и обучении несопровождаемых молодых мигрантов будет способствовать оптимистичному подходу, от которого также может выиграть принимающее образовательное сообщество. Вот где ключ.
Лингвистическая и культурная стратегия
Именно первой целью может быть разработка лингвистической и культурной стратегии уважения, в которой, например, мы учим, насколько дегуманизирующим является слово mena. После того, как у этих детей или подростков появятся имена и фамилии, включение их культурного багажа в повседневную культурную практику будет иметь основополагающее значение. И для этого необходимо коснуться образовательного проекта каждого центра.
Уважение к опыту
Давайте проясним, что эти новоприбывшие дети должны не только изучать испанский язык или «приспосабливаться» к нашим способам понимания мира, с позиции превосходства: в их рюкзаках есть опыт, который может обогатить тех, кто стремится практиковать самое простое и сложное упражнение одновременно, в котором мы всегда терпим неудачу, когда говорим о школьном сосуществовании: слушание.
Сложная жизненная ситуация
Помните, что, как только они пойдут в школу, мы увидим, что часть этих молодых людей едва умеет читать и писать, потому что некоторые несут на себе сложную жизненную ситуацию, не посещая школу в своей стране происхождения. Вместо этого они обладают огромным потенциалом для усвоения нового языкового, культурного и социального опыта, который дополняет полученные знания с улицы. Кроме того, многие обладают знаниями ремесел, которые с нашей точки зрения мы никогда не представим себе у подростка и которые могут обогатить багаж остальной части образовательного сообщества.
Координированные ответы
Таким образом, потребуются скоординированные ответы, сочетающие сильные стороны профессионалов образования в детских садах, начальных и средних школах, включая возможную специализацию фигуры преподавателя языковой поддержки с исключительной преданностью делу, предложение, которое должно быть оценено образовательными администрациями: опыт говорит нам, что эти молодые люди нуждаются в привязанности, и стабильность преподавателя, полностью преданного делу и имеющего соответствующую подготовку, будет соответствовать этой линии.
Необходимость исходить из того, что нас связывает
В любом случае, вернемся к началу: к необходимости исходить не из того, что нас отдаляет или возводит стены, как сам языковой барьер. Они не меньше: их будет больше, если мы начнем с того, что нас связывает и связано с общественным смыслом того, что предлагает школа. Непревзойденный социальный вклад, который является зеркалом для мирного и уважительного сосуществования обществ.
Патрисия Фуэнтес Ромеро — преподаватель языка и литературы в средних учебных заведениях и преподаватель языковой поддержки. Альбано де Алонсо Паз — профессор языков и литературы и преподаватель средних учебных заведений.