Кармен: севильская сигаре́тница, ставшая универсальным мифом

Кармен: севильская сигаре́тница, ставшая универсальным мифом

В нескольких словах

Статья рассматривает историю создания образа Кармен, начиная с романа Проспера Мериме и заканчивая оперой Бизе и картиной Бильбао. Подчеркивается связь образа с реальными работницами табачной фабрики в Севилье, которые стали символом женской эмансипации и борьбы за права. Кармен — это не просто литературный или оперный персонаж, но и отражение социальных изменений XIX века, связанных с появлением работающих женщин и зарождением феминизма. Упоминание трех юбилеев добавляет актуальности и привлекает внимание к теме.


«Знайте, сеньор, что на фабрике занято от 400 до 500 женщин. Они скручивают сигары в большом зале, куда мужчинам вход воспрещен без разрешения Двадцатичетырех, потому что в жару они раздеваются, особенно молодые. Когда работницы возвращаются после обеда, многие молодые люди приходят посмотреть на них и осыпают комплиментами». Так Проспер Мериме в своем романе «Кармен», опубликованном 1 октября 1845 года в «Revue des Deux Mondes» («Обозрение двух миров»), описывает окружение, из которого вышла эта героиня, ставшая сегодня универсальным архетипом испанской женщины.

Кармен, цыганка-сигаре́тница, сильная женщина, хозяйка своих страстей и своей судьбы, рождается в индустриальной Севилье XIX века, в стенах первой в Европе табачной фабрики, чтобы с годами превратиться в миф. Для одних — дьявольский женский персонаж, соблазнительный; для других — обязательный ориентир в построении образа свободной женщины. И все это берет начало из короткого рассказа, объемом не более ста страниц. Настоящий успех: сделать Кармен потрясающим персонажем, одной из первых женщин, которая не прислуживает мужскому персонажу, а управляет нитями истории, являясь причиной развития действия.

Дополнительная информация:

Кармен соблазняет художника двух миллионов книг.

Но насколько необходимо, чтобы Кармен была сигаре́тницей на табачной фабрике в Севилье для формирования сначала образа в романе, а затем и универсального мифа? Этот вопрос витает в воздухе в связи с празднованием трех юбилеев, совпадающих в 2025 году и связанных с испанской femme fatale, созданной французским путешественником-романтиком: юбилея литературного персонажа, которому Мериме дал жизнь 180 лет назад (1845); героини оперы Жоржа Бизе, 150 лет назад, в 1875 году; и женщины-борца и работницы табачной фабрики в Севилье, которую севильский художник Гонсало Бильбао изобразил на картине «Сигаре́тницы» 110 лет назад (1915) и которая в настоящее время выставлена в качестве главного экспоната в Музее изящных искусств Севильи. «Является ли Кармен продуктом Мериме, ожила ли она благодаря музыкальной переработке Бизе или обязана своим существованием среде, которая ее вдохновила?», — задается вопросом профессор литературы Альберто Гонсалес Трояно в своей книге о севильских мифах «Дон Жуан, Фигаро, Кармен» (Fundación José Manuel Lara, 2007).

Сигаре́тница из Севильи, портрет около 1940 года. Фонд наследия. Универсальность Севильи.

«Необходимо, чтобы главной героиней Кармен была свободная женщина, которая распоряжается своим временем, своей свободой, работая вне брака», — объясняет профессор в беседе, состоявшейся в здании старой табачной фабрики Севильи: «Появление Кармен у Мериме, которое затем у Бизе становится более живописным, связано с тем, что ему действительно нужна женщина, которая сама себя обеспечивает, и в тот момент наиболее идеально для выполнения этой функции подходила сигаре́тница, женщина, которая уже может говорить „да“ или „нет“, с этим я пойду, с другим нет, у которой уже есть эротико-любовная доступность, как хотите это называйте, женщина, которая зависела от работы, а не от мужа».

Действительно, сигаре́тницы, до 6000 работниц с 1860 года, работавших вместе на табачной фабрике в Севилье, были примером женской солидарности и борьбы за права трудящихся, активно участвуя в забастовках. Они были одними из первых женщин, добившихся часов для кормления грудью и колыбели на работе для своих детей. «Так их описывают такие персонажи, как североамериканский путешественник Севен Тикл Уоллис, который рассказывает о поездке в Севилью, совпавшей с моментом больших беспорядков, вызванных ростом цен на хлеб из-за нехватки пшеницы. Улица захвачена, очень много напряжения, забастовки, и в какой-то момент Уоллис замечает, что рабочие направляются к табачной фабрике, выводят сигаре́тниц и ставят их впереди в качестве щита. Они всегда участвуют в борьбе рабочих». Так рассказывает профессор Севильского университета Росио Пласа, исследователь проектов «Образ Андалусии в Европе» и «Идентичность и культурное строительство Андалусии». По мнению Пласы, существует еще одна очень важная связь для создания мифа — «связь между женщиной и табаком. Один из образов испанской женщины — курящая, есть много картин, где испанки изображены с сигарой, и это связано с сигаре́тницами. Женщины курят как символ свободы».

Профессора Альберто Гонсалес Трояно и Росио Пласа Орельяна в ректорате Севильского университета, бывшей штаб-квартире табачной компании. Алехандро Руэсга.

Именно этот реалистичный образ запечатлен на полотне Гонсало Бильбао «Сигаре́тницы». Вдали от романтического клише преступившей нормы Кармен, севильский художник изобразил их на этой монументальной картине в их реальных условиях труда: «Кажущаяся любезность сцены, изображенной на переднем плане картины, где сигаре́тница кормит грудью своего ребенка на глазах у своих товарок, отражает печальную реальность отсутствия баланса между семьей и работой», — объясняет историк и хранитель Музея изящных искусств Севильи Лурдес Паэс. Обличение этой ситуации подчеркивается большим форматом полотна (305 x 402 см), «характерным для больших исторических картин, придавая ему таким образом эпический характер, с оттенком Веласкеса, напоминающим „Прядильщиц“», — объясняет хранитель.

Выставленная на Национальной выставке изящных искусств, проходившей в Мадриде весной 1915 года, вопреки всем ожиданиям и несмотря на огромный ажиотаж, который она вызвала среди критиков-специалистов и широкой публики, картина не получила Золотую медаль. Реакция севильцев не заставила себя ждать. По возвращении в город севильское общество организовало серию акций «в знак протеста», считая, что картина была несправедливо лишена высшего признания. Среди них выделяется массовая встреча по прибытии на вокзал, на которую пришли «группа сигаре́тниц, многие из которых были моделями художника для этой работы», — объясняет Вальме Муньос, директор севильской пинакотеки.

«Сигаре́тницы», картина Гонсало Бильбао в Музее изящных искусств Севильи. Предоставлено Хунтой Андалусии (Министерство культуры).

В романе Мериме также присутствует явный реализм, как утверждают профессора Гонсалес Трояно и Пласа. У французского писателя в Севилье был исключительный гид — писатель Серафин Эстебанес Кальдерон; к этому добавляются его отношения с графами Теба, родителями Евгении де Монтихо, которая впоследствии стала женой Наполеона III. «В романе видно, что Мериме очень хорошо знает Севилью, это писатель, который очень хорошо информирован, он дает действительно удивительные детали для человека, который не отсюда», — подчеркивает Росио Пласа.

Иначе обстоит дело с Кармен Жоржа Бизе, премьера которой состоялась без успеха в Париже в 1875 году. «История оперы очень далека от севильской реальности, она действительно питается образом Испании, который создается во Франции с 1830 года, образом, который живет сам по себе и который выливается в Кармен, очень мало связанную с реальностью», — настаивает профессор.

Гонсало Бильбао, учительница Энкарна и часть сигаретниц с его картины. Около 1930 г. Фонд наследия. Универсальность Севильи.

Здесь с ней согласен Луис Монтьель, директор отдела наследия Севильского университета, который сегодня хранит внушительный фото- и документальный архив исторической табачной фабрики города: «От романа к опере, всего за тридцать лет, ориентиром становится уже не работница-сигаре́тница, красивая, но без средств, а женщина, вдохновленная моделями двора и одетая по моде мах (щеголих), а не сигаре́тниц».

Однако именно здесь рождается миф. Несмотря на провал во французской столице, опера была поставлена в Вене несколько месяцев спустя. Там Ницше аплодировал «глубокой поверхностности» произведения, как вспоминает Альберто Гонсалес Трояно, а в 1904 году в Париже она уже достигла тысячного представления. «Кармен Бизе сегодня — самая исполняемая опера в мире, и когда персонаж интерпретируется через музыку, это дает ему возможность достучаться до людей, чего литература не может», — признает профессор.

Ректорат Севильи, бывшая штаб-квартира табачной компании. Алехандро Руэсга.

Этой романтизированной лирической версии потребовалось почти столетие, чтобы быть переваренной интеллектуальными и морализаторскими кругами Испании. «Реакция всегда была неоднозначной. Вы гордитесь мифом, но не хотите признавать социальные и человеческие качества, которые этот миф передает. Пришлось ждать все это время, чтобы персонаж заработал. Можно подумать, что это произошло после смерти Франко, в период, когда женщина уже начинает играть другую роль», — размышляет Гонсалес Трояно.

«Это в какой-то степени проклятый персонаж», — добавляет Росио Пласа: «Вы не должны отождествлять себя с ним, но вы должны понимать его». Или, по словам Луиса Монтьеля: «Мифы, если они таковы, не прощают, они выходят за рамки и превосходят любые границы. У них нет моральной, педагогической или политической цели, это скорее способ упорядочить реальность, и с мифом о Кармен признается историческое угнетение женщин в то время, когда феминистские требования начали распространяться из буржуазных салонов на улицы».

Сигаре́тницы во дворе фабрики позируют с цветком и танцуют. Около 1940 г. Фонд наследия. Универсальность Севильи.

Чтобы напомнить об этой связи между лирикой, литературой и живописью, Музей изящных искусств Севильи в сотрудничестве с Театром Маэстранса в течение 2025 года проведет программу музыкальных и художественных мероприятий, посвященных 150-летию оперы «Кармен» Жоржа Бизе (спектакли с 13 по 21 июня) и 110-летию полотна «Сигаре́тницы». Среди них запланированы несколько музыкальных бесед, а также экскурсии по естественным декорациям оперы. Источники: Revue des Deux Mondes, Fundación José Manuel Lara, Museo de Bellas Artes de Sevilla, Fondo de Patrimonio. Universalidad de Sevilla, Junta de Andalucía (Consejería de Cultura), Universidad de Sevilla, Teatro Maestranza.

Read in other languages

Про автора

Специалист по технологиям, науке и кибербезопасности. Анализирует тренды, разбирает новые технологии и их влияние.