
В нескольких словах
Ученые приступили к расшифровке загадочной «Карты Попотла», пытаясь разгадать тайны древней Мексики и ее культуры.
Антрополог Исабель Буэно и ее команда приступили к исследованию загадочного кодекса «Карта Попотла», используя современные методы для расшифровки древнего мексиканского артефакта. Этот кодекс, созданный на животной коже, уже много лет ставит в тупик ученых.
Исабель Буэно была удивлена, получив письмо от мексиканских антропологов. Она находилась в Индии, где читала лекции, когда ей сообщили, что наконец-то получила разрешение на изучение «Карты Попотла», которая очаровала ее два десятилетия назад. Антрополог спешно собрала вещи и отправилась в Мехико, где вместе с междисциплинарной командой мексиканских экспертов приступила к анализу пиктографического документа, загадка которого годами ставила в тупик исследователей. «Это было очень волнительно. Это невероятный опыт. И кроме того, я работаю с этой передовой научной группой. Мы постараемся определить дату создания, потому что это очень интересно, так как охватывает множество процессов, которые происходили в течение как минимум 300 лет», - рассказывает Буэно.
Команда экспертов работает в хранилище Национальной библиотеки Национального института антропологии и истории Мексики (BNAH), где хранится этот документ. Этот пиктографический кодекс, созданный на животной коже, вызвал интерес еще в 2010 году. «На самом деле его почти никто не знает, потому что это не звездный кодекс, как, например, Кодекс Майя или Бурбонский кодекс. Один человек на том конгрессе сказал, что исследователи часто одержимы желанием найти ответы во всем, но иногда в истории есть загадки, на которые нет ответа по многим причинам, и он показал фотографию. На этом кодексе есть воины, а так как я специализируюсь на войне, я сказала: «Эту загадку я решу, вперед». Но это было очень сложно, потому что не было и нет никаких исследований этого документа, только очень краткое описание Альфонсо Касо 1947 года», - объясняет Буэно.
Так начались годы исследований и разочарований, потому что она не могла получить разрешения на углубленное изучение документа, пока не получила то письмо из Индии. Антрополог полностью погрузилась в работу, чтобы извлечь из кодекса все, что он может рассказать об эпохе его создания. Буэно и ее команда внедрили такие методы, как использование криминалистического освещения, микрохимические исследования пигментов, микроскопический анализ волокнистых структур и сравнительные кодикологические исследования - инструменты, которые, по ее словам, позволяют точно изучить материалы, методы изготовления и преобразования кодекса, сохраняя его физическую целостность. Работа продвигается, хотя Буэно предупреждает, что они не ожидают получить выводы раньше, чем через два месяца.
«Помимо датировки, тип шкуры животного имеет основополагающее значение, потому что это редкость, что кодекс является пергаментом. Обычно это хлопок или бумага амате. Также знание пигментов дает очень важную географическую рамку для датировки и определения местоположения. Мы говорим о так называемом кодикологическом методе, который должен быть дополнен исторической и физической частями. И мы получили образцы, которые могут ответить на все это. Это микрообразцы, но команда, которая является потрясающей, сотворит магию», - комментирует эксперт.
Эта группа экспертов объясняет, что «Карта Попотла» является частью корпуса картографии новоиспанской индейской традиции центральной Мексики. Они говорят, что, имея символическую и территориальную ценность, она, возможно, использовалась в качестве юридического, повествовательного или генеалогического документа в контексте социальных и политических преобразований на первых этапах контакта между мексиканскими культурами и конкистадорами. «Долгое время считалось, что существует только одна версия кодекса, хранящаяся на пергаменте», - признают ученые, но исследования, проведенные под руководством Буэно, позволили обнаружить: одна на животной коже, копия на полупрозрачной бумаге, изготовленная в 1720 году — известная как калька Гомеса де Ороско — и третья на растительной бумаге, возможно, по заказу археолога Альфонсо Касо в конце 1940-х годов. Но не было более глубоких исследований, которые позволили бы раскрыть его загадку: карту, на которой изображены доиспанские воины, но в центре которой возвышается колониальная церковь.
«Со временем все стало очень сложным, и я сказала: «Я больше не могу жить, не зная, какова была его траектория», потому что это всегда вызывало удивление. У меня было много документации, много контекста, но мне не хватало разрешения на физические испытания», - комментирует Буэно. И работа уже принесла первые результаты. Один из них - ориентация карты, которая, как объясняет специалист, должна была читаться с севером вверху, но анализ пространственного расположения элементов - глифов, дорог, зданий и персонажей - предполагает, что документ мог быть задуман с другой ориентацией. «Это вращение символической оси глубоко меняет его прочтение, с последствиями для понимания маршрутов, поселений и организации испано-индейского пространства», - подчеркивают исследователи в документе, который объединяет их первые выводы. Второе открытие «еще более обескураживающее», утверждают они. «Калька 1720 года, далекая от простой копии карты на коже, хранящейся в хранилище, похоже, была сделана на основе другого экземпляра. Пропорции, форма носителя и даже некоторые пиктографические элементы не совпадают. Например, контур кожи отличается, отпечатки пальцев отличаются по количеству пальцев, а топонимический глиф Попотлана представляет другое количество попотов. Все указывает на то, что калька основана на другой карте на коже, чем та, которая в настоящее время хранится в INAH, что позволяет предположить, что существовало несколько оригинальных или производных версий на коже из общего источника, возможно, потерянного сегодня», - объясняют они.
Для Буэно и ее команды эти открытия не только расширяют знания о «Карте Попотла», но и заставляют пересмотреть ее место в корпусе кодексов индейской традиции. «Они раскрывают более сложную историю циркуляции, копирования и ресемантизации документа, который, по-видимому, обновлялся, воспроизводился и переосмысливался на протяжении времени. Его изготовление из материалов животного происхождения, его символическая трассировка и его пребывание в мексиканских и европейских учреждениях делают его ключевым элементом для понимания механизмов преемственности и культурной адаптации в столетия, последовавшие за приходом европейцев», - утверждают эксперты.
Сейчас они надеются получить результаты проведенных ими тестов, которые позволят расшифровать загадку. «Я хочу знать, какое это животное. Представьте, что это олень, тогда почти на 99% это будет доиспанская карта, которая использовалась на протяжении долгого времени, в том числе и во время вице-королевства, хотя, вероятно, это будет какой-нибудь бык», - говорит она. «Мне бы очень хотелось, чтобы это было доиспанским», - добавляет она.