Ванесса Монфорт, писатель: «Тоффана помогала римлянкам в самых разных бытовых делах, например, убивать мужей»

Ванесса Монфорт, писатель: «Тоффана помогала римлянкам в самых разных бытовых делах, например, убивать мужей»

В нескольких словах

В интервью писательница Ванесса Монфорт рассказывает о своем новом романе «Тоффана», вдохновленном историей загадочной женщины из Рима эпохи барокко, помогавшей женщинам избавляться от нежелательных мужей. Монфорт также делится своими мыслями о текущей ситуации в мире и своем творческом пути.


Когда Ванесса Монфорт (Барселона, 49 лет) выискивает истории, она добывает «нефть» для художественной литературы.

Так произошло с Марией Лехаррагой, которой она помогла выйти из исторической несправедливости как скрытому автору в «Подписано Лехаррага» и «Женщина без имени», или теперь с «Тоффаной», романом, за который она получила премию Primavera de Novela и который рассказывает историю черной девы, женщины, которая в Риме эпохи барокко помогала другим избавляться от определенных тягот… Драматург, романист и эссеист, Монфорт, автор таких хитов, как «Братство плохих дочерей» или «Женщины, покупающие цветы», сейчас обдумывает версию классической антиутопии «Война миров» Г. Дж. Уэллса и безумие, которое однажды охватило Соединенные Штаты благодаря этой истории, адаптированной для радио колдуном по имени Орсон Уэллс.

Вопрос.

Поскольку вы делаете адаптацию «Войны миров» для театра, не кажется ли вам, что с тем, что мы сейчас переживаем, кто-то стоит за этим и не перестает разыгрывать с нами мрачные шутки?

Ответ.

Да, это так. Когда я прочитала о комплекте для выживания, первое, что пришло мне в голову, была «Война миров». Кто-то запугивает нас, чтобы мы дали согласие, и наши налоги пошли, например, на оборону. Хорошо, это что-то очень старое. Это сработало в Соединенных Штатах, но я не знаю, произойдет ли то же самое в Европе.

Вопрос.

Вы отправились в Италию в поисках Таффаны, кто она была?

Ответ.

Что ж, парфюмер, химик и успешная предпринимательница.

Писательница Ванесса Монфорт.

Вопрос.

Обладая такими качествами, почему ее знали как черную деву?

Ответ.

Что ж, это было прозвище, потому что она помогала римлянкам в самых разных бытовых делах, таких как, например, убийство мужей. Особенно в эпоху, когда женщину было законно убить.

Вопрос.

И они обратились к черному рынку…

Ответ.

Это было последнее средство, раньше она помогала им формулами для повышения фертильности, абортивными средствами или для контроля рождаемости. Женщина искала лекарства, и эта нашла магическую формулу, вдохновленная своей матерью, которая уже убила своего мужа, чтобы отравить, не оставив следов.

Вопрос.

Кто-нибудь знает эту формулу?

Ответ.

Нет, и лучше, чтобы Путин об этом не узнал.

Вопрос.

Тоффана унесла ее в могилу?

Ответ.

Она унесла ее в могилу, но название зелья приобрело статус общего, до такой степени, что Моцарт, когда собирался умереть, уверял, что ему дали воду Тоффаны.

Вопрос.

Какими знаниями химии вы обладали, прежде чем приступить к этой работе?

Ответ.

Я? Никакими. Но я консультировалась с Еленой Исла, химиком, которая является талантом. Она мне очень помогла, потому что это эпоха, когда мы перешли границу от алхимии к химии.

Писательница в своем доме в Мадриде.

Вопрос.

А теперь мы идем в обратном направлении? От химии к алхимии?

Ответ.

Да, именно. К колдовству. Мы находимся в полной регрессии. Тогда тоже, с папством Александра VII, происходит откат, особенно для женщин. Те женщины вынуждены действовать, в случае с Тоффаной, сицилийкой, она проникает в Рим, и никто не знает ее личности, но она создает сеть и мафию, в которой она становится крестной матерью.

Вопрос.

Как писателю, чем меньше о ней известно, тем лучше?

Ответ.

Конечно, мне пришлось много работать над контекстом, но эти темные области заполняются воображением. Меня интересовал ее социопатический профиль, но она была настоящей вершительницей правосудия со своим собственным моральным кодексом.

Вопрос.

В чем он заключался?

Ответ.

Она в конечном итоге решала, в зависимости от аргументов, которые ей приводили женщины, кто должен умереть, а затем поставляла яд в исповедальнях в маленьких флаконах со святой водой Святого Николая. Она выносила приговор.

Вопрос.

Когда кто-то сталкивается с такой историей, такой сочной и малоизвестной, не дрожит ли у него тело, если он решает вмешаться, чтобы не облажаться?

Ответ.

Особенно когда находишь определенные документы, такие как протоколы судебного заседания. Там я прямо расплакалась. Мне трудно понять, когда остановиться, когда дело доходит до исследования, но наступает момент, когда нужно остановиться и начать писать, это мне дается легче.

Вопрос.

Как вы познакомились с другим своим историческим персонажем, как Мария Лехаррага?

Ответ.

Тоже случайно. Мне позвонил Эрнесто Кабальеро, тогдашний директор Национального драматического центра, и предложил мне заняться чем-нибудь с ней из-за ее двойной роли писателя и драматурга.

Вопрос.

С ней была совершена очень долгая несправедливость, когда не признали ее работы, которые подписывал Грегорио Мартинес Сьерра, ее муж.

Ответ.

Это один из величайших обманов в испанской литературе. Я рада, что это был долгосрочный проект: пьеса превратилась в роман, затем в Национальной библиотеке была организована большая выставка и документальный фильм Лауры Ходжман, меня приглашают с различных кафедр за границей, заинтересованных в ее фигуре, в общем, эта экспансивная волна прокатилась, которая началась еще до нашей на академическом уровне с Патрицией О’Коннор.

Вопрос.

Миссия выполнена?

Ответ.

Я не знаю, что еще с ней делать, кроме статуи.

Вопрос.

Романист, драматург, эссеист, у каждой истории своя форма повествования?

Ответ.

Это вопрос, который я всегда себе задаю. И много раз я меняла жанр в середине проекта. Для «Женщин, покупающих цветы» я начала с пьесы, и она превратилась в роман, мне показалось, что этого слишком мало, и я слышала голоса, говорящие мне об этом из глубины земли.

Вопрос.

Вы добились успеха как драматург за пределами Испании раньше, чем на своей земле, так лучше?

Ответ.

Это был не выбранный путь, это произошло с целым поколением драматургов. Нам приходилось зарабатывать на жизнь международными проектами и стипендиями, потому что в Испании в то время больше доверяли иностранным авторам, за исключением таких случаев, как Жорди Гальсеран, например, который добился успеха с «Методом Гронхольма».

Вопрос.

Сейчас ситуация изменилась, мы живем в еще один золотой век театральных авторов?

Ответ.

Мы переживаем очень хороший момент. Иностранные драматурги говорят мне об этом уже 20 лет: в Испании вы переживаете новый золотой век, и единственные, кто этого не понял, — это вы. Это новое поколение невероятно. Есть вкус, разнообразие и знание среды, вызывающие галлюцинации. Будем надеяться, что это золото не расплавится. Мы должны доверять им, выпускать их и поддерживать.

Read in other languages

Про автора

Экономический обозреватель, пишет о финансах, инвестициях, заработке и бизнесе. Дает практичные советы.