Прощание с Марио Варгасом Льосой пройдет в частном порядке

Прощание с Марио Варгасом Льосой пройдет в частном порядке

В нескольких словах

Марио Варгас Льоса, выдающийся латиноамериканский писатель и нобелевский лауреат, скончался в возрасте 89 лет. Его похороны пройдут в частном порядке, а его наследие в литературе и политике остается значимым для Перу и всего мира.


Уход Марио Варгаса Льосы оставляет огромную пустоту в душе тех, кто прикоснулся к его творчеству и нашел в его литературе спутника для своих самых счастливых и печальных часов. Нобелевский лауреат по литературе скончался в это воскресенье в возрасте 89 лет, всего через две недели после празднования своего дня рождения в своем доме в Барранко, в Лиме, городе с видом на море, от которого он никогда не отрывался и куда вернулся, чтобы насладиться своими последними закатами.

Новость сообщил Альваро, его старший сын и соучастник бесчисленных литературных приключений. «Его уход опечалит его родственников, друзей и читателей по всему миру, но мы надеемся, что они найдут утешение, как и мы, в том факте, что он прожил долгую, насыщенную и плодотворную жизнь и оставил после себя произведение, которое его переживет», — размышлял также писатель в заявлении, распространенном через свои социальные сети.

С прошлого года Варгас Льоса начал серию «скромных прогулок» по местам, вдохновившим его творчество. Опираясь на трость, он посетил частный театральный спектакль, чтобы посмотреть адаптацию своего романа «Кто убил Паломино Молеро?».

Вскоре после этого он посетил Леонсио Прадо, военное училище, где учился в средней школе и где изобразил сложность Перу в романе «Город и псы», который вознес его на вершину славы в начале шестидесятых.

Он также прогулялся по бару, где зародился «Разговор в Соборе». Его последние прогулки были в Барриос Альтос и мифическом Синко Эскинас.

В отличие от других известных личностей, которых прощали в Министерстве культуры, Альваро Варгас Льоса сообщил, что похороны лауреата Нобелевской премии по литературе пройдут в строго частном порядке, в самом узком кругу его отца, и что он будет кремирован. «Никакой публичной церемонии не состоится. Наша мать, наши дети и мы сами надеемся получить пространство и уединение, чтобы попрощаться с ним в семье и в компании близких друзей. Его останки, по его воле, будут кремированы», — сообщил он.

Большая часть перуанцев узнала о его смерти не из новостей, а во время футбольного матча. Именно спортивные комментаторы матча между «Университарио де Депортес» и «Мельгар» сообщили эту новость. Как будто Варгас Льоса написал этот отрывок своих собственных проводов, выбрав «У», команду «Крема», которую он любил и почитал всю свою жизнь, и «Рохинегрос» из «Мельгар», самый популярный клуб из Арекипы, города у подножия вулкана, где он родился.

В 2011 году Варгасу Льосе устроили овацию на стадионе «Монументаль» в торжественный вечер, в преддверии представления состава «Университарио» того года. Его сделали почетным членом, и, как всегда, писатель произнес незабываемую речь. «Это самый волнующий комплимент, который я когда-либо получал, «У» — это гораздо больше, чем футбольный клуб, это миф, легенда, традиция, одна из самых красивых историй, написанных перуанским спортом», — сказал он, потрясая трибуны.

Педро Катериано, один из его ближайших друзей, автор его политической биографии, выразил свою боль в социальных сетях. «Маэстро и дорогой друг, ты уходишь, оставив неизгладимый след величия в мировой литературе. Твоя гражданская борьба за культуру свободы и защиту демократических ценностей будет примером для подражания, особенно в твоем Перу. История запомнит твой подвиг», — отметил он.

В книге «Варгас Льоса, его другая великая страсть» (Planeta) Катериано объясняет переход Варгаса Льосы от социализма к либерализму, а также закулисные подробности его политической кампании в девяностые годы, когда он баллотировался в президенты Перу.

Писатель Альфредо Брайс Эченике, который делил различные моменты с Варгасом Льосой с момента их встречи в Европе, отметил его великодушие за то, что у него всегда находилось время для своих коллег. «Я многим обязан Марио. Он был рядом со мной, когда я писал свою первую книгу. По его просьбе я дал ему ее прочитать», — рассказал он в Radio Programas del Perú.

Автор книги «Не ждите меня в апреле» назвал своего друга «перуанцем всех времен». «Никто не представлял нас так, как Марио. И не только своим литературным творчеством, но и своим творчеством в целом. Его упрямство, его честность, его величие. Я думаю, что он перуанец всех времен».

Со смертью Марио Варгаса Льосы опускается занавес золотой эпохи писателей этой части мира, которые вписали свои имена в историю. Варгас Льоса был последним выдающимся представителем латиноамериканского бума, закрывшим занавес.

Но, кроме того, неутомимый и дисциплинированный литератор, который с гениальностью передавал свои увлечения до последних лет. В 2023 году он ушел из литературы с романом «Посвящаю тебе свое молчание», а также из журналистики со своей последней колонкой «Piedra de Toque», поставив золотую точку в 33 годах непрерывной работы в Джерело новини.

Смерть Варгаса Льосы парализовала Перу. Его читатели и, конечно же, его политические противники осмысливают эту новость. «Меня не беспокоит смерть. Мне бы хотелось, чтобы смерть застала меня за писательством, как несчастный случай», — сказал он однажды.

Преданный огню литературы и фехтованию политики, Варгас Льоса был принят этой воскресной ночью вечностью.

Read in other languages

Про автора

Социальный обозреватель, пишет о жизни в разных странах, культуре, психологии и повседневных вопросах.