Неудачное выступление тореадоров

Неудачное выступление тореадоров

В нескольких словах

Выступление тореадоров на конной корриде в Севилье было не самым удачным. Вентура и Эрмосо получили по одному уху, но в целом вечер был отмечен ошибками и недостатком зрелищности. Быки также не отличались сильным характером.


Диего Вентура всадил пару бандерилий двумя руками в своего первого быка. Хосе Мануэль Видаль Эфе.

Представление конной корриды на Севильской ярмарке в этом году не было таким успешным, как в предыдущие годы. К счастью, оркестр оживил яркими пасодоблями многочисленные моменты небольшого волнения, которые вызывали быки и рыцари. Первые были робкими и трусливыми, а тореадоры на лошадях — менее сильными, с меньшим успехом всаживали бандерильи и делали слишком много ложных выпадов. В конце концов, Вентура отрезал ухо с сильным запросом на второе у пятого быка, в котором больше выделялось его желание, чем его мастерство; а Гильермо Эрмосо провел еще одно у шестого после заднего укола и добивания.

Триумфальные ворота для Гильермо Эрмосо на прощание без блеска своего отца. Вентура был неузнаваем перед своим первым быком. Это был не тот зрелищный, могущественный и уверенный рыцарь, каким он был во многие другие вечера; он даже дважды подряд промахнулся с бандерильями, что не является нормальным для этого тореадора. Однако верно и то, что бык был чрезмерно робким и затруднял работу рыцаря, который попытался исправить положение парой, сделанной двумя руками с лошадью без недоуздка, что примирило его с уважаемой публикой. Просьба об ухе не была единодушной, но никто впоследствии не просил его вернуться на арену. В пятом он вышел за всем, зная, что не оставил хорошего вкуса в другом. Более точный, более страстный, возможно, в избытке, он снова блистал, ставя пару бандерилий двумя руками с лошадью без поводьев, но все выглядело очень ускоренным, в отчаянных поисках трофея.

Эрмосо де Мендоса-младший тоже не блистал, как обычно. Он промахнулся, пытаясь всадить бандерилью, злоупотреблял ложными выпадами и плохо убил двух своих быков. В его пользу можно отнести узкие «эрмосины» в его первом, которого он вызвал с трибун колющим ударом, и бык и тореадор встретились за пределами водопроводного люка. Он ждал шестого у ворот торилов и даже всадил до двух пар гарапульо двумя руками после с неравным успехом.

Наконец, любопытно, что у Руи Фернандеса есть дурная привычка выходить в терцию, чтобы поприветствовать, когда никто его об этом не просит. Но он не сомневается. Пока на площади царит тишина в ожидании объявления следующего быка, Фернандес берет португальскую шляпу, которой он украшает свою голову, и приветствует собравшихся, как будто кто-то об этом просил. В конце концов... Правда в том, что еще один год этот кавалер прошел через Севильскую ярмарку без печали и славы; неясно, рекомендован ли он компанией или является другом Диего Вентуры, который заставляет его открывать площадь и не беспокоить. И он не беспокоит. В своем первом он всегда всаживал после быка, с небольшим контактом с публикой, а к счастью, оркестр развлекал пасодоблями. Он был более оживленным перед четвертым, без особых моментов блеска, что не помешало ему снова выйти приветствовать по собственному желанию.

Bohórquez/Fernandes, Ventura, Hermoso

Быки с отрубленными рогами для конной корриды Фермина Боóркеса, с правильным представлением, робкие и мягкие.

Руи Фернандес: четыре укола, задний укол и добивание (приветствия по собственному желанию); два укола и задний укол (приветствия по собственному желанию).

Диего Вентура: укол в два приема и добивание (просьба и приветствия); задний укол (ухо и просьба о втором).

Гильермо Эрмосо де Мендоса: укол и три добивания (овации); задний укол и добивание (ухо).

Площадь Ла Маэстранса. 4 мая. Девятый оплаченный забег Апрельской ярмарки. Почти полный.

Read in other languages

Про автора

Эксперт по праву, миграции и социальной политике. Пишет полезные материалы для эмигрантов и путешественников.