
В нескольких словах
В статье рассказывается о новом альбоме шотландской группы Deacon Blue, их истории и размышлениях лидера группы Рики Росса о прошлом, настоящем и будущем музыки.
Для всех, кто был молод в 80-е годы...
Для всех, кто был молод в 80-е годы, когда поездка за границу была несбыточной мечтой для социальных слоев без родословной, единственным способом представить себе Глазго было внимательно рассмотреть аэрофотосъемку, иллюстрирующую Raintown (1987), тогда широко распространенный первый альбом Deacon Blue. Фотография Оскара Марзаролли, черно-белая перспектива, снятая с западной стороны с видом на юг самого густонаселенного города Шотландии (622 000 жителей), играла с двойственностью туч и сероватым профилем зданий на фоне сияния солнца, которое изо всех сил пыталось появиться между кучевыми облаками. Многие увидели суровое и неприятное место, но Рики Росс, один из самых известных местных жителей, населяющих эти улицы, категорически это отрицает. «Я не думаю, что это изображение плохо показывает Глазго. Это прекрасное фото. И мы — отличный город». 67-летний певец, основатель и почти единственный композитор Deacon Blue, отвечает нам по телефону из своего дома в необычное зимнее солнечное утро, не раньше, чем «пробежал пару миль» и «приготовил кое-что для друга, который немного нездоров». Он знает себя авторитетным голосом: наследник удивительной местной мелодической традиции, таких сказочных имен, как Donovan, The Blue Nile, Altered Images, The Bluebells, Simple Minds, Friends Again или Lloyd Cole, он наблюдал за парадом других выдающихся наследников (Texas, Del Amitri, Travis, Franz Ferdinand, Gerry Cinnamon), не теряя при этом ни капли актуальности своей песенной книги, основанной на двадцати групповых или сольных альбомах.
«Когда мы дебютировали, прошло 40 лет после Второй мировой войны, но нам казалось, что мы находимся в световых годах от нее», — говорит Рики Росс, лидер группы.
«Когда мы дебютировали, прошло 40 лет после Второй мировой войны, но нам казалось, что мы находимся в световых годах от нее», — говорит Рики Росс, лидер группы. Фактически, британская пресса тепло приветствовала недавно родившийся одиннадцатый альбом Blue, The Great Western World, который отмечает 40-летие основания нынешнего секстета и проводит миллиметрическую биссектрису между гордостью за накопленный багаж и взрослым взглядом на неопределенности этого столь антиутопичного настоящего. «Когда вы начинаете писать, — утверждает Росс, — всегда наступает момент, когда вы думаете, действительно ли есть новый альбом, который нужно сделать. И да, эти песни поднимают вопросы о взрослении, старении и неуверенности перед будущим. Я думаю, что во всем этом для меня заключалось удовольствие от их записи и от того, что группа достигла фантастической точки».
«Я думаю, что наша публика стала более ностальгической, чем мы», — продолжает Росс, который говорит, что все еще «ликует» каждый раз, когда исполняет свои старые и неувядающие хиты («Dignity», «Wages Day», «Real Gone Kid», «Loaded», «King of the New Year»…), но предпочитает «быть достаточно реалистичным и просто наслаждаться настоящим». И лучшая рентгенограмма его нынешнего момента — это эти 12 песен, которые затрагивают потери, воспоминания, вспышки ночной страсти («Underneath the Stars»), обращения к целительному потенциалу музыки («Turn Up Your Radio!»), памятники юности (прекрасная «How We Remember It») и, конечно же, этот автопортрет, «Late ’88», о том самом моменте, когда он и его товарищи по путешествию — в том числе его партнер и безошибочный второй голос, Лоррейн Макинтош — стали яркими международными звездами. «Песня содержит строчку „Мы никогда не думали о завтра“, потому что это было совершенно верно в нашем случае», — улыбается он. «Когда вы молоды, кто думает об этом? Посмотрите: в 1986 и 1987 годах, когда мы записывали Raintown, прошло всего четыре десятилетия с окончания Второй мировой войны, но нам казалось, что мы находимся от нее на расстоянии световых лет. Это был мир наших родителей, а не наш».
«А что подумают о вас нынешние молодые люди?», — перебиваем мы его. «Мы можем показаться им неактуальными для того, что у них в руках. И я это понимаю», — признается он без тени обиды. В действительности, эта отстраненность далека от повсеместной. Часть молодежи, и тем более на такой сентиментальной земле, как шотландская, смотрит на своих старших как на ориентир, из которого можно делать выводы и извлекать уроки, хотя Росс, написавший двести с лишним композиций, говорит, что не в состоянии дать существенные советы. «На данный момент я до сих пор не знаю, как рождается песня», — восклицает он с обезоруживающей честностью. «В моем случае все обычно начинается с идеи, и этой идее, прежде всего, нужно хорошее название. Я записываю сюжет в телефоне, а через некоторое время, тоже в мобильном телефоне, записываю голосовые заметки: обычно я сам сижу за пианино и пою скелет чего-то. Больше ничего».
После этого наступает процесс карантина, часто в течение нескольких месяцев. «Если, пересматривая их, я думаю, что они чем-то выделяются, я говорю: „Хм, интересно, возможно, нам следует поработать“. Но если они меня не захватывают, я просто игнорирую их». В случае с The Great Western World первый фильтр прошли почти 25 песен, из которых только половина нашла место на синих бороздках винила. «Фильтр качества заключается в том, что и я, и все мы гордимся песнями», — подчеркивает шотландский автор, — «хотя в случае с этим альбомом пришлось принимать некоторые… трудные решения». Это отказы, которые в конечном итоге всплывут на сторонах B и других приспособлениях для комплектистов, и на их прочность не в последнюю очередь влияет присутствие звукоинженера Мэтта Батлера, того самого старого друга, который руководил операциями еще во времена Raintown. «На этот раз он отвез нас в студию Rockfield, очень запоминающееся место, которое ему нравится. И там мы смогли работать вживую в отличной, очень творческой обстановке. Я думаю, что в итоге заметно именно то, что мы записывали каждую песню так, как чувствовали», — говорит Рики.
Рики говорит, что ведет спокойную жизнь, даже несмотря на то, что ему приходится находить место в своем расписании для записи программы о музыке кантри, которую он ведет на BBC Radio Scotland. Теперь, с туром в поддержку нового альбома и репетициями «будущей театральной постановки», спокойствию приходит конец на несколько месяцев. Но когда он вернется к домашней жизни, он, без сомнения, возобновит запись своих эмбриональных голосовых заметок. Двенадцатый альбом? Перед тем, как повесить трубку, у нас остается неудержимое любопытство. В Испании много поклонников, которые в своем подсознании ассоциируют имена Deacon Blue и Prefab Sprout. Так происходит и в других местах? «Серьезно? Ну, я едва их знаю! Мы встречались пару раз, мы слушали их музыку, и все они замечательные люди. Но я думаю, что мы пошли разными музыкальными путями». The Great Western World Deacon Blue Cooking Vinyl/Popstock!