Алиса в Стране чудес: философский взгляд на детскую книгу

Алиса в Стране чудес: философский взгляд на детскую книгу

В нескольких словах

Алиса в Стране чудес предстает как философский роман, в котором героиня воплощает любопытство и стремление к истине, бросая вызов условностям и догмам. Книга актуальна для читателей всех возрастов, вдохновляет на критическое мышление и защиту свободы.


В середине XVIII века во Франции был опубликован один из самых умных, свободных и забавных вольнодумных романов: «Тереза-философ»

И хотя Алиса Кэрролла не затрагивает сексуальный вопрос (хотя в определенный момент она спрашивает на коварном французском: «Où est ma chatte?», что является эвфемизмом для женского пола), роман мог бы называться «Алиса-философ», поскольку его главная героиня обладает некоторыми из главных философских добродетелей, такими как любопытство, изумление, смелость или инстинкт свободы.

Отсюда следует, что работа Льюиса Кэрролла (или Карла Льюиса, если обратить внимание на скорость его остроумия) выходит за рамки более чем достаточной категории детской литературы (которую К.С. Льюис определил как литературу, которую также могут читать дети), чтобы проявиться, или восстать, как настоящий философский роман.

Мы углубляемся в его идеи в рамках выставки «Миры Алисы», которая после Барселоны будет проходить с 4 апреля по 3 августа в CaixaForum в Мадриде.

Прежде всего

Неважно, происходит ли имя Алиса от древнегерманского «adalheidis», что означает «благородный», или от классического греческого «aletheia», что мы обычно переводим как «истина». Фактически, в современном греческом языке до сих пор используется выражение «alicia ine», чтобы сказать «это правда». (Это правда!)

Важно то, что для профессора Оксфордского университета греческий и латынь пронизывали все, так что имя Алиса Лидделл могло означать только «истина». И, если хотите, «маленькая истина». История Алисы, таким образом, была бы историей aletheia в Стране чудес. То есть история истины, подверженной всем насилиям, лжи и заблуждениям, с помощью которых догматики стремятся ее исказить.

Вот почему Шалтай-Болтай говорит ей в «Зазеркалье»: «С таким именем, какое у тебя, ты могла бы быть практически какой угодно формы!». Чистая пред-истина.

Подробнее

Почему все кажется одинаковым везде?

Теперь, когда я думаю об этом

Нет большой разницы между старым Сократом, который столкнулся с догматиками, очень уместно названными «алонами», и нашей маленькой Алисой, которая будет противостоять во сне когорте догматичных взрослых, таких как Синяя Гусеница («Кто ты?»), герцогиня («Ты ничего не знаешь!»), Королева Червей («Приговор раньше вердикта!») или Шалтай-Болтай («Когда я использую слово, оно означает то, что я хочу, чтобы оно значило»).

Фактически, через 20 лет после публикации «Алисы» Кэрролл напишет пособие по интеллектуальной самообороне под названием «Игра в логику», в предисловии к которому обещает предоставить читателю-ребенку: «Способность обнаруживать заблуждения и разрушать слабые и нелогичные аргументы, которые вы постоянно будете находить в книгах, газетах, выступлениях и даже проповедях». И заканчивает ностальгическим: «Попробуйте».

Таким образом, Алиса представляет собой способность сопротивляться софизмам догматиков, населяющих мир, который ее ждет: «Как они рассуждают, все эти существа!», — говорит она в шестой главе. «Это сводит с ума!». Перед ее абстрактной логикой (то есть отделенной от реальности) и спекулятивной (потому что она смешивает все эти идеи, отделенные от реальности) Алиса осмеливается сказать по-сократовски: «Я этого не понимаю», чтобы позволить им самим запутаться в своих собственных противоречиях, пытаясь объяснить это.

Но Алиса обладает не только критической добродетелью скептицизма, но и позитивной добродетелью «филалетии», или «любви к истине», о которой уже говорил Аристотель. Я бы осмелился сказать, против больных, что Кэрролл аллегорически влюбился в Алису, потому что она представляла (невозможную) любовь к истине. Не случайно глагол «wonder» означает как «удивляться», так и «спрашивать» или «чувствовать любопытство». Таким образом, наша покорная «Страна чудес» — это страна изумленного любопытства, или «thauma», которое Аристотель отождествлял с происхождением философии.

Хотя, по правде говоря, именно Алиса участвует в wonder, а не все те персонажи, которые ей противостоят. Алиса — единственная, настоящая, бесспорная wondergirl.

Конечно, Алису также можно было бы назвать Аретой, от areté, «добродетель», которую лучше перевести как «сила». Потому что, в дополнение к познавательным силам скептицизма и филалетии, она обладает этической силой смелости открыться миру, даже когда он предстает перед нами порой как нечто зловещее и опасное. В Алисе любопытство побеждает страх. Поэтому, несмотря на искушения к домашнему образу жизни, которые она чувствует, как любой другой герой, от Одиссея до Бильбо Бэггинса, она всегда стремится продолжать исследовать: «Я почти жалею, что не залезла в кроличью нору…!», — вздохнет она в четвертой главе. «И все же, несмотря ни на что… Давай! Надо признать, что этот образ жизни довольно любопытный…!». И любопытство, вызывающее изумление, не нуждается в том, чтобы находить смысл в реальности. Он просто спрашивает: что будет дальше?

Перед силами Алисы персонажи, с которыми она встречается, предстают перед нами как просто тени, которые едва сохраняют что-либо от жизненной силы, любопытства или смелости, которые (идеально) характеризовали их в детстве, прежде чем они деградировали до (такого типа) взрослых. Вот почему Алиса — это не столько сказка, сколько сказка о Гадесе, потому что, как другой Одиссей, она говорит с призраками детей, которые умерли, оставшись заключенными во лжи, условностях и видимости ошибочного общества.

Но Алиса не принимает этот социальный мираж, чары которого она будет пытаться разрушить снова и снова, утверждая свое собственное представление о том, как все есть и как должно быть.

И Алиса также обладает политической силой parresía, от pan, «все» и rhesis, «говорить», что обозначает смелость говорить правду перед согражданами и, что еще более важно, перед властью. Вот почему Алиса говорит: «Я этого не понимаю», «А откуда мне знать!», «Я не буду молчать!», «Мне ни холодно, ни жарко…». И поэтому, когда Королева Червей приказывает отрубить ей голову, она восклицает: «Кто им поверит? Они всего лишь колода карт!». Что является выражением не циничного или нигилистического скептицизма, а инстинкта свободы, который заставляет ее вставать (как хорошая mobile vulgaris) перед ложью и условностями, царящими в обществе.

Первая из которых заключается в том, что другой мир невозможен.

Неудивительно, что, как и тот Сократ, с которым мы сравнивали ее выше, Алису в конце концов осуждает этот мир алонов, чья агрессивность предопределяет сопротивление, с которым она столкнется при ее неизбежном вхождении в общество взрослых… Между тем ее литературный аватар продолжает подпитывать вечное сопротивление детей и нерегулярную лояльность взрослых.

Поэтому Алиса Кэрролла заслуживает места в «Жизнях самых выдающихся философов» Диогена Лаэртского.

Alicia ine! Это правда!

Read in other languages

Про автора

Экономический обозреватель, пишет о финансах, инвестициях, заработке и бизнесе. Дает практичные советы.