
В нескольких словах
Статья рассказывает об истории возникновения слова «вакцина», начиная с древних методов профилактики оспы и заканчивая открытиями Эдварда Дженнера.
В современном мире, где языки постоянно развиваются и меняются, возникает вопрос: а нужны ли словам «прививки»? Эта статья исследует историю возникновения слова «вакцина» и его связь с борьбой с вирусом.
Чтобы разобраться в этом вопросе, необходимо вернуться в XVIII век, к британской писательнице Мэри Уортли Монтегю (1689–1762), которая нашла способ победить оспу. Путешествуя по Турции в 1717 году, она заметила, как матери прививали оспу своим детям, чтобы защитить их от болезни, о которой тогда мало что знали. Эта методика профилактики называлась вариоляцией. Открытия Мэри, описанные в ее письмах, восхитили интеллектуалов того времени и вдохновили художников, таких как Энгр.
Задолго до этого, китайцы уже применяли вариоляцию, измельчая сухие струпья больных оспой и вдыхая полученный порошок. Это не означало, что люди не болели оспой, просто болезнь протекала в более легкой форме, и они приобретали иммунитет.
В западной медицине прививки делались на руке, делался надрез, куда помещалось содержимое пустулы больного человека. Но лишь в 1796 году появился первый современный метод вакцинации благодаря английскому врачу Эдварду Дженнеру и Саре Нелмс, доярке, которая пришла к нему с признаками коровьей оспы. Дженнер применил содержимое пустул Сары Нелмс к восьмилетнему мальчику, который ранее не болел оспой. Сначала у мальчика была легкая реакция, а через несколько недель врач повторно ввел ему оспу, но на этот раз реакция отсутствовала. Так, благодаря коровам, и появилось слово «вакцина».
В связи с этим, можно вспомнить слова Рамона Гомеса де ла Серна, который определил акцент как «прививку для слова». И действительно, в современном мире, где происходит постепенная утрата акцентов в письме, этот вопрос становится все более актуальным.