
В нескольких словах
Статья о влиянии английского языка на испанский, о том, как англицизмы приходят, меняются и уходят, отражая изменения в обществе.
Язык — живой организм, подверженный постоянным изменениям. Слова приходят и уходят, одни приживаются, другие забываются. Ярким примером таких языковых колебаний являются англицизмы — слова из английского языка, которые проникают в другие языки. В данной статье рассматривается судьба англицизмов в испанском языке, их адаптация и забвение.
В прошлом веке, когда радио только начинало распространяться, диктора называли «explique» (от англ. explain — объяснять). Это слово прижилось на какое-то время, но в итоге было вытеснено более привычным словом «locutor». Английское слово «speaker» также претерпело изменения, превратившись в «expliquer», но и оно не удержалось в языке.
Влияние английского языка на испанский было особенно заметно в XX веке. Многие англицизмы быстро вошли в обиход, но далеко не все остались в языке навсегда. Тенденция к заимствованию из английского языка усилилась в XIX веке. Например, в современной испанской прессе на тысячу слов приходится в среднем два англицизма, а в разделах о моде их количество возрастает до 17.
Однако некоторые англицизмы, пройдя через период популярности, со временем исчезают из употребления. Примеров таких «забытых» слов множество: «drúmer» (от англ. drummer) для обозначения барабанщика, «interviú» (от англ. interview) для обозначения интервью. Слово «sport», использовавшееся Антонио Мачадо, также было заменено на испанское «deporte».
Интересен пример слова «gay», которое пришло в испанский язык из английского, хотя изначально имело другое значение в старофранцузском и окситанском языках. В современном испанском языке это слово, приобретя новое значение из американского английского, заменило старое слово «gayo».
Язык меняется вместе с обществом. То, что кажется доминирующим сегодня, завтра может быть забыто. Это касается и слов. Общество привыкает к новым словам и понятиям, и это естественный процесс. Язык – это отражение нашей жизни, наших привычек и ценностей.