
В нескольких словах
Токио, несмотря на свою репутацию шумного мегаполиса, имеет уникальную звуковую палитру. От настойчивых звуков мегафонов во время выборов до успокаивающих мелодий на станциях метро и вежливых объявлений – все это создает неповторимую атмосферу города. Городские власти активно используют звуковые сигналы для информирования населения о чрезвычайных ситуациях, а также для создания комфортной среды для жителей и туристов.
Когда Токио попадает в списки самых шумных городов мира, обычно упоминается шумовое загрязнение от многоуровневых автомагистралей, огромных цифровых рекламных щитов, повсеместных мегафонов, передающих указания, и непрекращающегося шума строительства в городе, который, несмотря на сокращение населения и подверженность землетрясениям, продолжает расти вверх.
Хотя в токийских районах установлены нормы шума от 52 до 69 децибел (средний показатель Всемирной организации здравоохранения составляет 55 дБ), этот предел игнорируется во время выборов. В ходе предвыборных кампаний кандидаты забираются в небольшие фургоны, оснащенные мегафонами, чтобы доносить свои повторяющиеся и оглушительные речи даже до самых укромных переулков.
Для демонстраций и народных протестов полиция использует автомобили, оснащенные шумомерами, и следит за тем, чтобы мегафоны соответствовали допустимому уровню шума в соответствующем районе. Звуковая карта Токио пестрая, органичная и, как и его городская планировка, может показаться хаотичной для новичка. С населением почти 14 миллионов человек, контроль над толпой является приоритетом. Соблюдение гражданских норм гарантируется культурой предписаний, которая прививается в школе.
Тем не менее, транспортные системы постоянно передают указания, рекомендации, предупреждения или напоминания. В какофонии станций метро выделяется музыка, которая звучит точно в тот момент, когда поезд собирается закрыть двери и отправиться. Это мелодии, которые длятся несколько секунд и служат для объявления о скором отправлении вагонов в праздничном тоне, напоминающем рождественские колокольчики.
«Раньше об отправлении сообщали резким сигналом тревоги, и было много несчастных случаев с пассажирами, которые спешили сесть в поезд в последнюю секунду», — говорит Минору Мукайя, один из композиторов своеобразного японского музыкального жанра, известного как «мелодии отправления» (hasha-merody, по-японски). Мукайя — 68-летний музыкант, известный тем, что более трех десятилетий был клавишником группы Casiopea, популярной японской джазовой группы, созданной в 1976 году и до сих пор активно работающей с новым составом.
Его большая любовь к поездам привела к тому, что в 1985 году он основал компанию, которая сегодня разрабатывает железнодорожные видеоигры и электронные симуляторы для обучения машинистов железнодорожных компаний. В 2004 году он начал создавать hasha-merody, и его нынешний репертуар насчитывает около 350 оригинальных семисекундных пьес, написанных для поездов по всей Японии. Некоторые из них, например, мелодия платформы линии Toyoko на токийском вокзале Shibuya, напеваются молодыми людьми, которые часто посещают этот район, делятся ими и прославляют их в аккаунтах социальных сетей.
В Токио более 800 железнодорожных и метростанций. Когда транспортные компании не нанимают специализированных композиторов, таких как Мукайя, они используют произведения классической музыки или известные темы, которые придают неповторимый отпечаток их станциям и, в некоторых случаях, всему району. На станции Ebisu, например, пути приподняты, и в течение дня на близлежащие улицы проникает версия hasha merody главной темы фильма «Третий человек» (1949) Кэрола Рида.
Знаменитая композиция австрийского музыканта Антона Караса использовалась в рекламе производителя пива, штаб-квартира которого находится в этом районе и который дал название станции. Обязательная остановка для поклонников японской поп-культуры — станция Takadanobaba, где звучит веселый гимн аниме Astro Boy. Супергерой в виде мальчика-андроида, созданный «богом манги» Осаму Тедзукой (1928-1989), был построен в вымышленном Министерстве науки, расположенном, согласно рассказу, в этом центральном районе.
В тихих жилых районах японской столицы на светофорах звучат детские песни, а грузовики доставки указывают направление движения голосовыми подсказками. Жители, такие как Сакура Оцуки, сотрудница гуманитарного фонда, которая пять раз меняла место жительства за свои сорок три года жизни в Токио, считают, что нынешние звуки ее города отражают неудержимый демографический кризис: «До прошлого года я жила в районе, где никогда не слышно голоса ребенка», — говорит она.
Она добавляет, что в последние годы она слышит меньше звуков из своего детства, таких как мелодия фортепиано, транслируемая общественным радио для сопровождения упражнений по каллистенике, с которых многие люди начинают день в школах, офисах и на фабриках. Это называется Radio taisou (радио-гимнастика), и Оцуки вспоминает, что это было слышно на улицах, когда это практиковали рабочие на стройке: «Сегодня большинство рабочих — непальцы, вьетнамцы или представители других национальностей, и эта привычка начала исчезать», — говорит она.
Побывав или попутешествовав по нескольким европейским странам, Оцуки подчеркивает резкость полицейских сирен патрульных машин в Англии, Франции и Испании. Сирены патрульных машин в Токио звучат в менее настойчивом ритме и обычно чередуются с любезными объявлениями дежурного офицера с просьбой освободить дорогу, извинениями за причиненные неудобства и благодарностью при отъезде. Буддийские храмы не звонят в колокола для указания времени, но муниципалитеты 23 токийских районов установили динамики, которые ровно в 5 часов вечера транслируют фортепианную версию ностальгической детской песни под названием Yuuyake koyake. Система громкой связи, расположенная на ключевых углах районов, также используется для объявления об интенсивности землетрясений, риске последствий или местах убежища.
Японская электронная промышленность, в свою очередь, оснастила копировальные аппараты, банкоматы и автоматы по продаже напитков или билетов на метро женским голосом, который воспроизводит чрезвычайную вежливость, используемую в повседневной жизни, для своих подробных инструкций по использованию. С увеличением туризма инструкции на устройствах, станциях и улицах Токио начали переводиться на английский и китайский языки. Это попытка использовать саундтрек города, чтобы передать иностранным посетителям его укоренившееся чувство порядка.