Сесилия Бартоли: «Мюзиклы в оперных театрах – это не святотатство»

Сесилия Бартоли: «Мюзиклы в оперных театрах – это не святотатство»

В нескольких словах

Всемирно известная меццо-сопрано Сесилия Бартоли отправилась в испанский тур с полусценической версией оперы Глюка «Орфей и Эвридика» и поделилась своими мыслями о современном оперном репертуаре. Она убеждена, что мюзиклы могут быть успешно представлены на оперных сценах, и рассказывает о своем подходе к возрождению забытых партитур и сохранению культурного наследия.


Известная меццо-сопрано Чечилия Бартоли уже четыре десятилетия исследует забытые партитуры и предлагает новые интерпретации известных произведений. Её последний проект — опера Глюка «Орфей и Эвридика» — это сплав открытия и переосмысления. «В этой музыке есть нечто революционное, что разрушает традиционные рамки и трогает до слёз», — делится итальянская звезда, одна из величайших оперных певиц современности. «Глюк стремился не к украшениям или искусственности, а к чистоте выражения», — отмечает она. «Именно поэтому его музыка не утратила ни капли современности».

Объяснение оперной реформы, начатой премьерой в Вене в 1762 году, кроется в «разрозненных истоках и направлениях» автора. «Родившийся в Баварии, обучавшийся в старой Богемии, итальянизированный в Милане, активно работавший в Вене и прославившийся в Париже, он не был ни австрийцем, ни немцем полностью», — объясняет певица. «Эта независимость от всех влияний, которые он прекрасно знал, позволила ему устранить все ненужные украшения: он отказался от сухого речитатива и принял более чистую вокальную линию, в которой сосуществуют сила и хрупкость человеческого». Результатом, по её словам, стал «новый язык, который достигает сердца без посредников».

Бартоли впервые осознала это 25 лет назад во время записи альбома, в котором она исследовала отношения композитора с писателем и поэтом Пьетро Метастазио. «Пьесы альбома, многие из которых были ранее не изданы, позволили мне открыть обезоруживающую чистоту Глюка». За этим первым открытием последовал ряд других «археологических» исследований (Фаринелли, Малибран, Паста, Вивальди...), отмеченных одной и той же одержимостью: «Вернуться к истокам, работать с оригинальными инструментами и восстановить утраченное звучание. Без этого первого „глюковcкого“ приключения я бы не смогла постичь суть этого требовательного „Орфея“».

В Испанию Бартоли приехала с оркестром Les Musiciens du Prince–Monaco, основанным в 2016 году в Опере Монте-Карло. Она будет исполнять версию оперы «Орфей и Эвридика», адаптированную для голоса кастрата с более сопрановым диапазоном, что привело к серии изменений в партитуре, которая приобрела больше цвета и яркости. Именно эту версию из Пармы представит певица в Палау-де-ла-Музика в Барселоне (в среду), Национальном аудитории в Мадриде (27 ноября) и Театре Маэстранса в Севилье (29 ноября). Это будет полусценический концерт, где Бартоли выступит в роли Орфея в сопровождении музыкантов-специалистов под руководством маэстро Джанлуки Капуано, хора Il Canto di Orfeo и сопрано Мелиссы Пети (Эвридика).

В 2023 году Бартоли стала первой женщиной, занявшей пост художественного руководителя Оперного театра Монте-Карло. «Это был один из величайших вызовов в моей карьере, и я думаю, что не согласилась бы на эту должность, если бы не мой многолетний опыт руководства Зальцбургским фестивалем на Пятидесятницу», который под её руководством стал открыт для более смелых предложений в области исторической реконструкции. «В Монте-Карло программа стремится к балансу между великим репертуаром, особенно итальянским, и операми, написанными специально для этого театра. Многие не знают, что в нашем Salle Garnier состоялась премьера „Ласточки“ Пуччини и „Дон Кихота“ Массне».

В декабре Оперный театр Монте-Карло посвятит несколько представлений мюзиклу «Кошки» Эндрю Ллойда Уэббера. Является ли это святотатством? «Вовсе нет, даже наоборот. Это идеальное название для Рождества. Два года назад мы привезли „Вестсайдскую историю“ и распродали все билеты. „Кошки“ — это произведение, полное волшебства и поэзии, с философским подтекстом, который не всегда проявляется на поверхности, но он есть, и его нужно ценить», — подчеркивает Бартоли. Она также управляет фондом своего имени, поддерживающим молодых оперных талантов, и является президентом Europa Nostra, крупнейшей гражданской сети, занимающейся защитой культурного наследия континента. «Мы переживаем очень деликатный политический момент. Музыка напоминает нам, кто мы, но, прежде всего, она заставляет нас слушать».

Про автора

Социальный обозреватель, пишет о жизни в разных странах, культуре, психологии и повседневных вопросах.