
В нескольких словах
Коррида в Ла Маэстранса ознаменовалась выступлением Даниэля Луке, получившего высокую оценку за свою технику и мастерство. Событие выявило контраст между опытными тореадорами и поведением быков, что вызвало дискуссии о качестве выбора животных для таких мероприятий.
Воскресенье Воскресения Христова в Ла Маэстранса
Воскресенье Воскресения Христова в Ла Маэстранса обычно не подводит. И в этом году, тем более, из-за «возвращения» Моранте, которого встретили овацией. Ожидания зашкаливали. Площадь была забита до отказа, в один из тех дней, когда яблоку негде упасть. То, что называется «нет билетов», причём плотно, с переполненными проходами даже во время пасеильо. Тореадоры очень долго выходят на арену перед пассивностью властей, и когда они останавливаются в терцио, они раздеваются; публика думает, что будет объявлена минута молчания. Нет; дело в том, что музыкальная группа начинает с национального гимна, единственного новшества, без каких-либо объяснений, в начале этого сезона. Единственное, потому что, когда открываются ворота чикерос и праздник действительно начинается, обнаруживается, в очередной раз, суть этого своеобразного открытия: коррида, тщательно выбранная для этого случая, справедливая по представлению, с удобными рогами, мягкая и чрезвычайно добродушная; такие хорошие, что казались глупыми, такие благородные, что казались простаками.
Такое обстоятельство не помешало Даниэлю Луке дать еще один мастерский урок мастерства, твердости, самоотдачи и абсолютного владения ситуацией. Разнообразный с плащом, он встал перед рогами своего первого быка, сделал по-настоящему близкий подход и выжал благородный удар животного, так что появились глубокие натуральные и изящный молинете в начале, и умелая работа, переполненная расстановкой, в которой прорастали невероятные мулетасо, что является обязательным следствием его чести и интеллекта.
Он снова попытался с шестым, скучным и смирным, и, основываясь на экспозиции без спешки, но с впечатляющей силой, он нарисовал до шести красивых натуральных в середине своей работы. Музыкальная группа воодушевилась и начала пасодобль, но сам тореадор попросил их воздержаться от дуновения, потому что сейчас не время. Полушпага, лежащая в основе, и задержка быка в складывании помешали ему показать второе ухо, несомненно заслуженное.
Главным героем дня, конечно, был Моранте. Он поблагодарил тремя элегантными поклонами за овацию, которой его встретили. И он продемонстрировал похвальную решимость с тех пор, как его первый бык вышел на арену. Животное было настолько мягким, что его вернули в корали. И восемью изящными верониками и одним коленом на земле он принял собреро; мулета в руке, он попробовал обе руки, нарисовал мулетасо снизу, тринчерильи и четыре необычных натуральных быку, у которого лицо падало от доброты. У четвертого, самого наглого в корриде, развились гений и уродливый стиль, так что Моранте попытался, и, видя, что есть, быстро его отправил.
А Талаванте… Он действительно пытался быть хорошим. Он блистал плащом тафальера, вероникас и чикуэлинас; он предложил публике пятого, -второй прижался к доскам и не хотел драться, - он встал на колени на второй линии и провел его, сначала, сверху, мулетасо, измененный за спиной, деречасо и, уже прямо, еще один с презрением, который был великолепен. Но то, что началось с хорошим предзнаменованием, не закончилось красотой. Он мулетео его обеими руками с неравномерным успехом, так что работа тореадора не достигла желаемого полета. Остается в воздухе, не было ли взаимного понимания или выделялась больше скука быка, чем решение тореадора.
Что действительно осталось в атмосфере, так это то, что эта коррида, во-первых, особенная; что выбранные быки обычно не подходят для триумфа; что Моранте кажется счастливо преобразившимся, и что Даниэль Луке – признанный деятель, не вызывающий сомнений. Конечно, он пришел на эту корриду из-за даты и товарищей, но не из-за быков. Его знания заслуживают другого типа противников.
Н. дель Кувильо/Моранте, Талаванте, Луке
Быки Нуньеса дель Кувильо, -первый, возвращен и заменен другим из того же железа-, плохо представлены первые три и правильные остальные, мансурроны, очень мягкие и очень благородные, за исключением четвертого, уродливого стиля.
Моранте де ла Пуэбла: пинчазо и почти целая перпендикулярная (овация); пинчазо, медиа и дескабельо (тишина).
Алехандро Талаванте: эстокада трасера (тишина); пинчазо и эстокада (тишина).
Даниэль Луке: эстокада трасера (ореха); почти целая тендида _ависо_ (большая овация).
Площадь Ла Маэстранса. 20 апреля. Воскресенье Воскресения Христова. Открытие сезона. Полное «нет билетов».